English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Eros

Eros traducir ruso

266 traducción paralela
Este é Eros, soldado espacial de um planeta de sua galáxia.
Говорит Ирос, космический солдат с одной из планет вашей Галактики.
E o que ganhamos neste tempo extra, Eros?
Ну и чего вы добились за все это время, Ирос?
Embora você ressuscitasse três mortos da Terra, | o plano está longe de próspero, e você Eros, tem que provar que isto é um sucesso operacional em pouco tempo, energia, e naves, podem ser gastos nisto.
погибли трое наших солдат,.. выполнение плана далеко от совершенства. Задумайтесь, Ирос, сколько еще энергии, кораблей и жизней ваших сограждан понадобится для того, чтобы вы достигли полного успеха?
Eros, as pessoas da Terra não estão nos temendo.
Ирос, земляне сами заставили нас провести эту акцию устрашения.
Eros, nós temos que matá-los?
Ирос, мы обязательно должны их убить?
- Você sempre tem razão, Eros. |
Ты как всегда прав, Ирос. Конечно.
Aguarde Eros, eu terei a nave no ar em um minuto!
Ирос, держись! Через минуту я подниму корабль в воздух.
Eros!
Нет! Ирос!
Eros tudo em fogo!
Ирос!
Se apresse, se desperte Eros!
Мы сейчас взорвемся!
Eros, Eros, acorde, acorde!
Ирос! Вставай!
Eros!
Ирос!
Eros acorde, Eros!
Вставай! Мы сейчас взлетим!
- Abaixo Eros e viva Marte!
- Вниз Эрос!
- Abaixo Eros e viva Marte!
- Вверх Марс!
Vejamos a Caledônia a fazer a sua dança altamente erótica em honra de Eros.
Позволим Каледонии исполнить свой храмовый эротический танец во-славу Эроса.
Nas palavras da revista Eros : O "E o Vento Levou" dos filmes pornô. "Holly Faz em Hollywood" é o céu dos hedonistas.
По словам журнала "Эрос" - "Унесённые Ветром" - лучший фильм для взрослых.
Eros, o chefe, mostra-me o resultado do meu trabalho.
Метрдотель, Эрос, приносит мне мое произведение.
Após dias vagando no mar... encontrei-me na ilha de Eros.
После нескольких дней в море меня выбросило на берег острова Эрос.
Assim, não era tão loucura... que nos achássemos em um avião... voando em direção à ilha de Eros.
Не удивительно, что мы все оказались в самолете, летящем на остров Эрос.
"Minhas senhoras", começo eu, "sou Eros, o deus do amor".
Леди, говорю, я бог любви Эрот.
Tornei-me num servo de Eros.
Я стал рабом Эрота.
É a dança que mais obviamente sugere a união de thanatos e eros.
Танго - танец, который самым явным образом подсказывает союз Танатоса и Эроса.
A teoria de Jung é que o instinto de sobrevivência faz o homem alimentar-se, enquanto Freud afirma ser Eros o impulso básico que, através da actividade sexual, leva à reprodução da espécie.
Юнговская теория гласит, что инстинкт выживания ведёт человека к еде, а Фрейд доказывает, что эрос является основным импульсом, который через сексуальную деятельность обеспечивает воспроизведение вида.
Este Cardeal já viu o David de Donatello e ficou maravilhado com a origem do seu Eros.
Кардинал видел Давида мастера Донателло и дивился, откуда в нем столько чувственности.
Ela ia encontrar-se com uma amiga perto da Estátua de Eros em Piccadilly.
У нее было свидание возле статуи Эроса на Пикадилли.
Eros.
Эрос.
E um frasco de eros, para ajudar o vigor do acasalamento amoroso.
И одну бутыль эроса, каковой придаёт силы для совокупления.
A Anubis saiu da Estação de Pesquisa Phoebe e dirigiu-se para Eros, certo?
АнУбис покинул исследовательскую станцию ФИби, и направлялся к Эросу. так?
Quando chegar a Eros, a sua carga ficará penhorada até todas as suas multas serem pagas.
А когда ты прилетишь на Эрос, мы арестуем твоё судно пока не оплатишь все штрафы.
Assim, agora estão a patrulhar cada linha de navegação daqui até Eros.
Теперь они патрулируют все направления отсюда до Эроса.
Espreitei o vosso plano de voo, vi que iam para Eros, apanhei uma boleia.
Я заглянул в ваш полетный план, И увидел, что вы направляетесь на Эрос, и поймал попутку.
Azar não irmos para Eros.
Жаль, но мы не на Эрос летим
Raios, nós estamos... Só estamos a carregar algum Hélio até Eros.
Вот черт.... мы просто... везем немного гелия на Эрос.
A Anubis 1-A ainda está aqui em Eros a acumular taxas portuárias.
"АнУбис 1А" всё ещё здесь, на Эросе, на стоянке.
Eros...
На Эрос.
Miller, Eros é um depósito de lixo.
МИллер, Эрос - это дыра.
O seu relatório final dizia que, Holden se dirigia a Eros numa nave de guerra da ARCM alterada com códigos falsos para o transceptor dados por Fred Johnson.
Его последний доклад был о том, что Холдэн направляется на Эрос на марсианском военном корабле, с фальшивыми кодами передатчика от Фрэда Джонсона.
Quando Holden chegar a Eros, está acabado.
Когда Холдэн доберется до Эроса, ему конец.
Não há mais patrulhas daqui até à Estação Eros.
Ни одного патруля от нас до Эроса.
Então, que dizes, quando chegarmos a Eros ou onde quer que vocês vão, apertamos as mãos e esquecemos que tudo isto aconteceu.
Так что скажешь, если мы доберемся до Эроса и в итоге пожмем другу другу руки, забыв о случившемся.
Próxima paragem, estação Eros.
Следующая станция - Эрос.
A Anubis 1-A ainda está aqui em Eros, a acumular taxas portuárias.
АнУбис 1-А всё ещё на Эросе, в доках.
O relatório final dele dizia que o Holden se dirigia para Eros numa nave de guerra da ACRM convertida, com falsos códigos de transceptor fornecidos por Fred Johnson.
В его последнем докладе упоминалось, что ХОлдэн летит на Эрос. на марсианском военном корабле, с фальшивыми кодами передатчика от ФрЭда Джонсона.
FERRY EM TRÂNSITO NO CINTURÃO NA ROTA PARA A ESTAÇÃO EROS
Транспортное судно "Пояса". На пути к станции "Эрос".
James Holden será morto pela violência fortuita das ruas de Eros. A capital dos homicídios no Cinturão.
ДжЭймса ХОлдэна случайно будет убит в уличной потасовке на Эросе, станции, где совершается много убийств.
Seja quem for que estava nesta nave ia para Eros vindo da... Estação Phoebe.
Кто бы не был на корабле, он летел на Эрос от станции ФИби.
Estão a ir para Eros, não é?
Вы собираетесь на Эрос, так?
Tenho ligações nos sistemas em todo o lado em Eros.
У меня связи в системах по всему Эросу.
ESTAÇÃO DE EROS PROTECTORADO NU + RCM / NO CINTURÃO
Станция Эрос. Протекторат ООН и Марсианского Конгресса Республики. На Поясе.
Serviço de polícia da Estação Eros é fornecido pela Empresa de Segurança CPM.
Полицейские услуги на станции Эрос выполняет Корпорация по Безопасности.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]