English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Fuego

Fuego traducir ruso

30 traducción paralela
Fuego!
Пожар!
Fuego!
Пожар! Пожар!
Oh, mi corazón es en fuego!
О, ( исп. ) мое сердце в огне!
Julio, fuego, fuego, fuego!
( Исп. ) Хулио, в огне, в огне!
A Hootie ainda está en fuego?
Эй, Милашка всё ещё в огне?
Fuego!
! Fuego!
O que é El fuego del amor, e por que é que precisas de dez deles?
А что такое "el fuego del amor" [ el fuego del amo = "жар любви", исп ] и зачем тебе 10 серий этого?
Por isso, dêem as boas-vindas à família Del Fuego!
Поприветствуем. семью Дель Фуего!
Es la casa de las chicas en fuego'. Chamamos-lhe Caloiras Boazonas 55.
Мы зовем это "Клевые первокурсницы 55".
- "Fuego"? - Tenho.
Зажигалка?
Sim, essa garrafa vermelha que nós bebemos na pequena cantina em Tierra del Fuego?
Да, та самая красная бутылка, которую мы вместе пили в том маленьком кафе на Огненной Земле?
O meu favorito é Nikki Fuego.
Мое любимое - Ники Фуэго.
Não, quero dizer Nikki Fuego.
Нет, я имею в виду Никки Фуэго.
Envia-me um postal de Tierra Del Fuego.
Пришли мне открытку от Огненной Земли.
- Porque pensei que estávamos "en fuego"... - Não, temos um problema sério.
Я думал, мы "пылаем" Нет, у нас серьезная проблема
Mas como pode ver, o carro está en fuego.
Но как видите, машина дымит ( исп. ).
Tenho um seguidor devoto na Tierra del Fuego.
У меня есть преданные поклонники в городе Тьерра Дель Фуэго.
Agora, eu sempre imaginei, eu sempre pensei que havia alguem em Inglaterra a conduzir um, digamos, Renault Fuego Turbo.
Вот мне всегда было интересно, есть ли кто-нибудь в Британии, кто сейчас управляет, скажем, Renault Fuego Turbo.
OK? Como é que eles sabem que não é o ultimo Renault Fuego Turbo do pais?
Откуда они знают, что это не последний Renault Fuego Turbo в стране?
É inacreditavel.
Невероятно. Так сколько там Fuego Turbo?
Então quantos Fuego Turbos ainda há?
Когда я там был, было сказано, что три.
Só 3? Só havia 3 Fuego Turbos.
Да, там было всего три Fuego Turbo.
Fuego y hielo.
"Fuego y hielo".
Esta festa está prestes a ser un fuego.
Эта вечеринка скоро будет en fuego.
As consequências seriam marés vivas em todas as fases lunares na Tierra Del Fuego, Argentina.
Результатом этого удара стали необычайно сильные приливы на всем побережье Огненной земли в Аргентине.
Uns Takis Fuego.
Чипсы "Такис Фуэго".
Na estreia com uma das estrelas em ascensão do México, Lito Rodriguez, recentemente votado um dos homens mais sexy do mundo na En Fuego.
На премьере с восходящей мексиканской звездой Лито Родригезом, которого признали одним из самых сексуальных мужчин в мире.
"Chiquitas", "El fuego de la pasión",
"Малышки" "огонь страсти," "дорога любви."
Estava tão bem em "Santos desesperados"... e em "El fuego de la pasión"... e em "Caminos del amor"... e o meu favorito...
Вы великолепны в "Сантос десперадос"... Знаешь, Касл?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]