Translate.vc / portugués → ruso / Irk
Irk traducir ruso
17 traducción paralela
Anteriormente, falámos com um oficial da ONU que confirmou que sob a Constituição da IRK, a Sra. Hassan teria autoridade para assinar este tratado.
Ранее мы получили подтверждение от ООН, что, согласно Конституции ИРК, миссис Хассан имеет право - подписать договор.
Operacionais do IRK a trabalhar neste país.
Они оперативники IRK, работающие в этой стране.
Reparem, Jack Bauer não aceita o facto de que Dana Walsh era uma agente inimiga, que trabalhava exclusivamente com a oposição da IRK do governo de Hassan.
Послушайте, Джек Бауэр не может принять тот факт, что Дана Уолш была вражеским агентом, работавшим с оппозицией правительства Хасана.
Hassan e a delegação do IRK limaram algumas arestas do protocolo com a Presidente Taylor. A cerimónia de assinatura terá início à hora marcada.
Когда миссис Хассан и делегаты от ИРК обсудят с Президентом Тейлор некоторые оставшиеся вопросы... подписание состоится, как и планировалось.
Só quer manter o acordo de paz com o IRK.
Потому что она пытается заключить мирный договор с ИРК.
O Presidente Russo Yuri Suvarov, o terceiro co-patrocinador do tratado, está a dirigir-se para a ONU. Onde se irá juntar à presidente Taylor, e à presidente da IRK, Dalia Hassan...
Президент России Юрий Суваров, третий соавтор договора, находится на пути к зданию ООН, где он присоединится к Президенту Тейлор и временному президенту ИРК Далие Хассан...
Por que se não for, a minha administração revelará provas incontestáveis que agentes dentro do seu serviço de inteligência tentaram explodir um dispositivo nuclear no nosso país. O que me dará todas as justificações que preciso para retaliar contra a IRK. Com toda a força militar americana.
Потому что в противном случае мы предъявим неопровержимые доказательства того, что агенты вашей разведки пытались взорвать ядерное устройство на нашей земле, что даст мне все нужные оправдания, чтобы отомстить ИРК со всей военной мощью Америки.
Há uma célula da IRK a tentar contrabandear armas de urânio enriquecido na cidade.
Отколовшаяся ячейка IRK пытается тайно переправить оружейный Уран в город.
Preparei três cenários de retaliação contra os alvos dentro da IRK.
Я приготовил три варианта карательных ударов против целей в ИРК.
Alguém tem de tomar as rédeas do governo da IRK.
Кто-то должен взять бразды правления ИРК.
Como é que pode achar que a viúva do Hassan irá aliviar os nossos problemas quanto à instabilidade do governo da IRK.
Я не понимаю, как вы можете верить в то, что выступление вдовы Хассана облегчит положение, связанное с нестабильностью правительства в ИРК.
A Pres. Taylor seduziu o mundo dizendo que o Hassan uniu a IRK. Disse que haveria paz pela primeira vez em décadas.
Президент Тейлор заманила сюда весь мир обещанием, что Хассан объединил ИРК, что впервые за многие десятилетия там будет мир.
Pensei que a oposição da IRK tivesse tentado impedir o Hassan.
Я думала, Хассана пыталась остановить оппозиция ИРК.
Os delegados votaram com unanimidade para aceita-la como representante da IRK na assinatura do tratado.
Делегаты проголосовали единогласно, чтобы признать вас представителем ИРК при подписании договора
Vamos dar uma conferência de imprensa na ONU daqui a 2 horas para apresentar a Dalia Hassan como nova líder da IRK e para anunciar que o processo de paz continua.
Через два часа в ООН будет пресс-конференция на которой Далия Хассан будет представлена как новый лидер ИРК и будет объявлено, что мирные переговоры продолжаются.
Uma possível graças às esperanças e ideais partilhados com a liderança da IRK, e continuará sob o seu novo líder
Это стало возможным благодаря надеждам и идеалам руководства ИРК,
Uma equipa de operações foi mobilizada no caso de um ataque contra a IRK. Não, não está.
Нет.