English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Killian

Killian traducir ruso

261 traducción paralela
Killian.
Киллиан.
E justo outro dia, aquele idiota, Killian, contou-me que a viúva havia lhe contado um grande segredo.
И однажды эта тупая повивальная бабка, Киллиан, сказала мне что вдова раскрыла ей большой секрет.
Director Killian?
Директор Киллиан.
Fala Killian.
Киллиан.
O vosso amigo Agente Killian foi transferido. Tem um recado para vocês.
Ваш друг агент Киллиан - с нового места службы.
Mas como foi que ele e o Killian souberam que o Liam era polícia? - Acho que já sei.
Да, но как они с Киллианом вычислили, что Лиам работает на полицию?
De algum modo, você descobriu a identidade do polícia Collier e entregou-a a ele ou ao Hugh Killian.
Каким-то образом вы обнаружили, кто такой офицер Коллиер, и сообщили об этом или Гиббонсу, или Хью Киллиану.
E sem o seu testemunho, não temos vantagem sobre o Killian.
А без его показаний у нас на Киллиана ничего нет.
A caminho do hospital, ele disse-me que a filha do Killian, a Elizabeth, foi quem atirou nele, e ele atirou em resposta. Sabes onde ela está?
По дороге в больницу он рассказал мне, что стреляла в него дочь Киллиана, Элизабет, а он выстрелил ей в ответ.
A pergunta é : como ligamos o tiro ao Killian e ao Gibbons? Superintendente, tem de ver isto.
- Вопрос в том, как нам связать стрельбу с Киллианом и Гиббонсом.
O Hugh Killian merece muito ser preso, mas eu desistia dele num segundo para apanhar o Vereador Gibbons.
Хью Киллиан чертовски заслуживает быть низвергнутым, но я, скрепя сердцем, оставила бы его на плаву ради того, чтобы добраться до Ронина Гиббонса.
Elizabeth Killian, você está presa por tentativa de homicídio a um polícia de Chicago.
Элизабет Киллиан, вы арестованы за покушение на жизнь офицера полиции Чикаго.
Ele disse que o Hugh Killian vai estar numa suite do Hotel Fordham, cortesia do DPC. - Ele vai negociar.
Он сказал, что Хью Киллиана скоро переведут в номер-люкс в отеле Фордхэм - любезность со стороны Чикагского полицейского департамента.
O médico diz que a Elizabeth Killian vai ter alta dentro de umas horas.
Доктора говорят, что Элизабет Киллиан могут выписать из больницы уже через несколько часов.
O Hugh Killian quando entrou na máfia?
Хью Киллиан во времена своей бандитской юности.
Até onde sei, veio de uma colecção pessoal do Sr. Killian.
Насколько я понимаю, она из личной коллекции мистера Киллиана.
Diz-me que o Hugh Killian assassinou o teu irmão.
Это говорит о том, что Хью Киллиан убил вашего брата.
Sr. Killian.
Мистер Киллиан.
Apanhaste um tal de Hugh Killian? Killian?
- Киллиан?
Lembro-me de ver o Hugh Killian atirar no jurado.
Я помню, что видел, как Хью Киллиан застрелил того присяжного.
É mais que suficiente para negociar com o Killian.
Этого более чем достаточно, чтобы договориться с Киллианом.
- Como ficámos com o Hugh Killian?
Какова ситуация с Хью Киллианом?
O Hugh Killian pode ser o assassino do meu irmão, Vincent.
Возможно, именно Хью Киллиан убил моего брата Винсента.
O Gibbons sabe que temos o Killian e que ele vai entregá-lo.
Гиббонс знает, что Киллиан у нас. Он знает, что мы собираемся на него наехать.
Os xerifes de Cook County vão ter a custódia do Killian.
Приставы окружного суда возьмут под опеку Киллиана.
Assim que o Killian acabar com o grande júri, ele é todo teu.
Как только Киллиан закончит свидетельствовать перед большим жюри, он полностью ваш.
O Gibbons era o único que podia saber quando íamos mover o Killian.
Только Гиббонс обладает такими рычагами, чтобы узнать, когда мы будем перевозить Киллиана.
Com o Killian morto, perdemos o nosso caso contra o Gibbons.
Со смертью Киллиана наше дело против Гиббонса развалится.
Hugh Killian, conheces?
Хью Киллиан... Знакома с ним?
Agora o Killian vai culpar o Gibbons.
Так что теперь Киллиан обвинит Гиббонса.
Acho que é hora de conversarmos com o Killian.
Я думаю, пришло время нам поговорить с Киллианом.
Pareces um tipo que sabe onde está o Hugh Killian.
Вы, парни, похожи на тех, кто знает, где можно найти Хью Киллиана. А?
Coloque tudo no lugar e deixe o Sr. Killian aproveitar a sua noite. Sim, senhor.
Положите все туда, где оно было найдено, и пусть мистер Киллиан наслаждается своим вечером.
Não foi o Killian ou o seu grupo, tenho a certeza.
Точно могу сказать, что это не Киллиан или его головорезы.
Gangues de negros agem na área dele, mas não têm a mesma protecção que o Killian.
Черные банды орудуют в его районе, но не имеют такой защиты как Киллиан.
Killian Jones... mas a maioria das pessoas dão-me uma alcunha de uma forma mais colorida...
Киллиан Джонс, но большинство знают меня под другим прозвищем...
Killian Jones.
Килльян Джонс.
Aquela primeira noite, quando o Killian e a sua tripulação vieram à taberna, ele contou histórias... acerca dos lugares onde estivera... e eu apaixonei-me por ele.
В тот вечер, когда Килльян и его команда впервые пришли в таверну, он рассказывал истории о странах, в которых бывал, и я влюбилась в него.
Aldrich Killian.
Олдрич Киллиан.
Killian?
Киллиан?
É óptimo ver-te, Killian.
Очень рада тебя видеть, Киллиан.
Não sabia se vinhas para casa ou se ias beber um copo com o Aldrich Killian.
Не знал, вернешься домой или выпьешь с Киллианом.
O Aldrich Killian?
Олдрич Киллиан?
Sim, Aldrich Killian.
Олдрич Киллиан.
Sim, mas o Killian criou esse think tank com contratos militares.
Да, но лаборатория Киллиана держалась на военных контрактах.
- O Killian?
- Киллиану?
- O Killian.
- Киллиану.
Certo. Aceitaste o cartão do Killian.
Так ты взяла карточку Киллиана.
Se eu morrer, Killian, que acontecerá aos teus soldados? E ao teu produto?
Если я умру, Киллиан, что будет с твоими солдатами, твоим проектом?
Killian arranja-o.
Я уверен, что Мистер Киллиан с радостью сделает одолжение.
Killian?
Киллиан.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]