Translate.vc / portugués → ruso / Metropolis
Metropolis traducir ruso
345 traducción paralela
Daí que Metropolis necessite de um líder mais forte e carismático.
Вот почему Метрополису нужен сильный, более обаятельныIй лидер!
Viva Metropolis!
Ура Метрополису!
Então, este Dr. Laughton... esconde-se aqui em Metropolis?
Значит, этот доктор Лафтон прячется здесь, в Метрополисе?
Na minha opinião acho que não há lugar... onde um criminoso possa esconder-se, em Metropolis.
По-моему, в Метрополисе преступнику негде спрятаться.
A Zona 2 é a área das fábricas de energia de Metropolis.
В "Зоне 2" располагаются электростанции Метрополиса.
Pode dar Metropolis a conhecer ao mundo.
О Метрополисе узнает весь мир.
Com isso, Metropolis terá um governo normal.
Так у Метрополиса появится нормальное правительство.
Metropolis está sob Lei Marcial em nome do Duque Vermelho.
Именем герцога Реда в Метрополисе объявляется военный режим.
Metropolis está sob Lei Marcial em nome do Duque Vermelho.
Именем герцога Реда в Метрополисе объявляется военньй режим.
O Super-Homem está a sobrevoar Metropolis.
Супeрмeн лeтит над Мeтрополисом.
Quando eu tinha 10 anos, fui a um concurso de hipismo a Metropolis.
Когда мне было 10, я поехала в Метрополис на соревнование по езде.
Tenho de ir a Metropolis uns dias ou perco um cliente.
Мне нужно съездить в Метрополис на пару дней, иначе я потеряю клиента.
Depois lembro-me de acordar no Metropolis General, totalmente careca.
Следующее, что я помню – это то что проснулся в центральной больнице Метрополиса абсолютно лысым.
Também fui corrido da Metropolis University.
Меня тоже вышвырнули из университета Метрополиса.
A Jodi vai para o Metropolis General.
Джоди Мелвил сейчас на пути в центральную больницу Метрополиса.
Achei que saíra corrido da Metropolis University por teorias de meteoros.
- то думал, что вас выкинули из университета за вашы теории про метеориты.
Não, eras o filho obediente que obedecia sempre ao pai e que não fugiu para prestar prova nos Metropolis Sharks.
ет, ты был послушным сыном, который всегда слушался своего отца и не сбегал однажды летом в Метрополис в попытке попасть в "Акулы Метрополиса".
Devia frequentar o Conservatório de Metropolis.
Я должен был выступать в метрополисской консерватории.
Concorreu a uma bolsa para o Conservatório de Metropolis.
Он собирался продолжить обучение в консерватории Метрополиса.
São duas noites em Metropolis.
Мам, это всего лишь пара ночей в Мерополисе.
Metropolis... Tu... Tu sentes saudades?
Метрополис....... ты по нему скучаешь?
Quando dei por mim, tinham encerrado tudo e eu estava em Metropolis.
Далее они все закрыли, а меня перевели в Метрополис.
São donos dos Metropolis Sharks.
Им принадлежит команда "Метрополисские акулы".
Entro no carro e voltamos para a minha vida real em Metropolis.
Тогда я сажусь в их машину и мы уезжаем к моей настоящей жизни, в Метрополисе.
A Protecção Ambiental mandou uma equipa de Metropolis para investigar.
Ну, Центр по Защите Окружающей Среды выслал из Метрополиса для расследования.
Vê-se que vem de Metropolis.
В вас все выдает Метрополис.
Sou repórter do "Metropolis Jornal."
Я репортер из "Журнала" Метрополиса.
Tenho de atestar se vamos para Metropolis.
Мне надо заправиться перед поездкой в Метрополис.
Não te preocupes. Mandei vir os melhores médicos de Metropolis.
Кларк, не волнуйся, я привез лучших докторов из Метрополиса.
Vocês deviam ser a melhor empresa de segurança privada de Metropolis.
Да? Ну а вы впроде лучшая сыскная фирма в Метрополисе.
A cidade de Metropolis deu-lhe o contrato de reciclagem?
Город Метрополис отдал вам договор о переработке отходов?
Se estiveres bem de saúde, levamos-te a Metropolis.
Когда мы убедимся, что у тебя порядок со здоровьем, мы отвезем тебя в Метрополис.
Dizem que se vê o contorno de Metropolis.
Кто-то мне говорил, что оттуда виден силуэт Метрополиса.
Há uma equipa em Metropolis para a estudar.
У меня команда специастов в Метрополисе, которая ждет, чтобы над ним поработать.
A Nell está em Metropolis e tu és a subgerente.
Потому что Нэлл в Метрополисе, а ты помошник управляющей.
Mandei vir médicos de Metropolis.
Миссис Кент, прилетели врачи из Метрополиса.
- Universidade de Metropolis.
- Пресса университета Метрополиса.
Fazia um curso de Economia na Universidade de Metropolis e estava sentado numa fonte, todo de ganga e flanela, a comer uma maçã.
Он пришел в университет Метрополиса на финансовые курсы, он сидел у фонтана во всем х \ бшном и фланелевом, ел яблоко.
Vou mandá-lo à minha equipa em Metropolis.
- Я переправлю его моей команде в Метрополисе немедленно.
Os médicos de Metropolis encontraram a cura.
Доктора из Метрополиса вчера нашли лекарство.
Adquiri um pequeno laboratório fora de Metropolis.
Я недавно приобрел небольшой научный комплекс за Метрополисом.
Ali está Metropolis.
Это Метрополис.
- Julguei-te a caminho de Metropolis.
- А я-то думал, ты уже на полпути в Метрополис.
Está em Metropolis até logo à noite.
Она до завтра уехала в Метрополис.
Tinha sido transferida de Metropolis e eu destacado para a acompanhar.
Она только что переехала из Метрополиса, и меня назначили показать ей тут все.
Então passas o Verão em Metropolis.
Так значит, ты проведешь лето в Метрополисе.
Esta é a paga por não ter aceitado ir ter com o meu pai a Metropolis.
Так значит это расплата за мой отказ на предложение отца присоединится к нему в Метрополисе.
Tenho dois bilhetes de camarote para os Metropolis Sharks.
У меня есть два лишних билета на "небесный куб" на игру "Акул Метрополиса" в следующее воскресенье.
Pai, que dirias a um camarote de luxo no jogo dos Metropolis Sharks, no domingo?
Пап, что ты скажешь насчет того, что мы могли бы посидеть на ВИП-местах в это воскресенье на игре "Акул Метрополиса"?
Como quarterback dos Metropolis Sharks, o no 12, Whitney Fordman!
Теперь играет квотербэк за "Акул Метрополиса" номер 12, Уитни Фордман!
Bom, bem-vindo a Metropolis.
Ну, добро пожаловать в Метрополис.