English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Nia

Nia traducir ruso

73 traducción paralela
E bastante idiota - com a credencial da nia, não precisaria passar pela alfândega.
И это глупо, учитывая, что с разрешением ВРУ он мог бы свободно пройти таможенную проверку во всём мире.
Ele não estava numa investigação da nia. Não o designei a nada fora da base, está no relatório.
- Он не был в Токио по расследованию ВРУ... потому что я не подписывал ему ничего, что позволило бы ему выйти за пределы главных ворот.
Havia algo no Japão que a nia estava investigando.
И в Японии должно быть что-то, что ВРУ расследует.
Isso poderia provar que ele estava em Tóquio numa investigação da nia.
Это может быть доказтельством.., что он был в Токио на расследовании по поручению ВРУ.
A Nia enviou-me para tratar deste assunto.
Ты прав.
A Nia sabia que estavas em serviço. Não havia nada que pudesses fazer.
Три года назад мы внедрили тебя в правительство.
Participarei à Nia e farei com que sejas recompensado.
Я благодарен ей за понимание.
É o meu dever. Por favor, diz à Nia que o general enviou os seus melhores soldados.
Мы должны выиграть эту битву с войсками правительства.
A Nia tem um bom plano.
Я сообщу об этом Нии, и ты будешь вознаграждён.
O quê? Quem enviou a Mei nesta missão? Foi a Nia.
Пожалуйста, передай Нии, что генерал повёл против нас всех своих лучших солдат.
As minhas inclinações sexuais Acho que há outro chamado Nia Mas não falo Swahili
Я думаю, есть один называемый ня но я не говорю на суахили что то про сосну и штуковины борющиеся в масле?
Este é o meu melhor amigo, Aaron, a ser seduzido com um soquinho da Nia, pela primeira vez.
Это Ниа впервые дружески пихает моего лучшего друга Аарона.
O que eu não daria para ter o flirt da Nia com um soquinho, uma só vez.
Я бы всё отдал, чтобы Ниа хотя бы раз пихнула так меня.
Estás bem. Então, ela provavelmente não está na banheira, agora, mas é assim que eu às vezes imagino a Nia.
Да, вряд ли она сейчас принимает ванну... но порой мне нравится представлять себе Нию именно так.
Olá, Nia.
Привет, Ниа.
- Eu tenho que ir, Nia.
Мне надо идти, Ниа.
Pergunta à Nia.
Спроси у Нии.
Perguntar o quê para a Nia?
Спросить Нию о чём?
Nia, espera!
Идёт? Ниа. Ниа, постой.
Nia.
Ниа.
É por causa do fiasco com a Nia e a Noelle?
Это всё из-за неудачи с Ниа и Ноэлль?
Como estão as coisas com Nia?
Как у вас с Нией?
Tentaste mesmo namorar com a Nia?
Ты правда пытался переспать с Нией?
Assistir um filme com Aaron. Assistir a um filme com Nia.
Сходить в кино с Аароном и даже с Нией.
Por ter um mandato "NIA"!
Я действую от имени АНБ, вот почему.
Ali atrás, é o "Nia Vardalos."
Там сзади — "Ниа Вардалос".
'Toda a Birmà ¢ nia em estradas que eram perigosos...'
Мы ехали через Бирму по опасным...
" James e eu estávamos prestes a entrar em uma regià £ o secreta da Birmà ¢ nia conhecido como
Я и Джеймс приближались к таинственному региону Бирмы, известному как
Você vê, as empresas de viagens teria você acredita que o Trià ¢ ngulo de Ouro é, bem, é uma atraà § à £ o turística, no ponto onde a Tailà ¢ ndia, Birmà ¢ nia e Laos todos se encontram.
В турагенствах нам постоянно говорят, что "Золотой треугольник" - это некий туристический рай там, где встречаются Тайланд, Бирма и Лаос.
Bem, aparentemente isso é tà £ o incrível como que na Birmà ¢ nia.
Великолепно по меркам Бирмы, разумеется.
Nà £ o há absolutamente nenhuma droga nesta parte da Birmà ¢ nia.
В этой части Бирмы нет наркотиков.
Whiskey terceiro melhor no norte da Birmà ¢ nia. "
Третье по качеству Виски в северной Бирме. "
Estamos prestes a deixar a Birmà ¢ nia.
Скоро мы покинем Бирму.
Bem, é um truque que aprendi com os brità ¢ nicos na Birmà ¢ nia, no século 19, eles empregam alguns jovens chap local, cobri-lo em geléia, ele iria segui-los o dia todo e ele atrair os insetos.
Это трюк, которому я научился из Британской Бирмы в 19м веке, они мазали молодого парня джемом, и он должен был следовать за ними, что бы отвлекать на себя всех насекомых.
'E ir direto para a cerimà ´ nia de abertura.
и двигаться прямо к церемонии открытия.
- A Nia está em casa.
Ниа дома.
Quantas vezes a Nia te fez as mesmas perguntas?
Сколько раз Ниа спрашивала тебя то же самое?
Passaste o Natal com a Nia?
Ты провел Рождество с Нией?
Stacey fará seu discurso na cerimà ´ nia da próxima semana.
Стэйси произнесёт свою торжественную речь на церемонии, которая пройдёт на следующей неделе.
Scar Jo, Rihanna... Lupita Nyong'o de "12 Anos Escravo"... - Nia Long.
- Скарлетт, Рианна, Лупита Нионго из "12 лет рабства", Ниа Лонг.
- Nia Long?
- Ниа Лонг?
Limpa essa cor da cara, Nia.
Сотри краску с лица, Ниа.
Tem de ser a Nia.
Наверное, Ниа.
- Não era suposto que a Nia...
Ниа не должна была...
- Nia Lahey, a esposa do Nate.
Ниа Лейхи. Жена Нейта.
Eu encontrei-me com a Nia, Nate.
Я виделась с Нией, Нейт.
Sobre o motivo por que a Nia me quis ver.
О том, зачем меня звала Ниа.
A Nia não se mostraria tão facilmente.
Тебе есть что сказать?
A Nia alguma vez teve os meus sentimentos em conta?
Будьте осторожны.
A contactar a'NIA'.
Связываюсь с аэропортом.
- Vi a Nia, Nate.
— Я виделась с Нией, Нейт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]