Translate.vc / portugués → ruso / Ronan
Ronan traducir ruso
86 traducción paralela
- Fale-me de Monte Ronan.
Расскажите о Монти Ронане.
Conheces o Ronan, certo?
- Ты же знаешь Ронана, да? - Ронана? - Да.
O Ronan agiu mal.
Послушай, Ник, отчаянное положение Ронана и то, что он просто поддался на искушение, еще его не извиняет.
Sou o Ronan.
Я Ронан.
- Creio que o Ronan tinha razao.
Думаю, Ронан был прав.
Devia ter-me atingido no coraçao, Ronan.
Вы должны были ударить мне в сердце, Ронан.
O Ronan era um agente do Anubis.
Ронан был агентом Анубиса.
Philip Ronan Gallagher.
Филип Ронан Галлагер.
O Ronan pode ter perguntas para si.
У Ронана есть к тебе вопросы.
Ronan,
Ронан,
O Ronan já decidiu que eu...
Ронан уже решил, что я...
Um anormal de cabeça mecânica que trabalha para um tal Ronan.
Урод с механической башкой. Работает на какого-то Ронана.
Ronan?
На Ронана?
Sinceramente. Mas não quero participar nesta transacção, se o Ronan estiver envolvido nela.
Но я отказываюсь от этой сделки, если замешан Ронан.
Quem é o Ronan?
Кто такой Ронан?
O Ronan anda a destruir postos Xandarianos por toda a galáxia. QUARTEL-GENERAL DO NOVA FORÇAS ARMADAS DE XANDAR
Ронан уничтожает форпосты Ксандара по всей галактике.
Parece que detivemos uma das compatriotas do Ronan.
Кажется, мы задержали соотечественницу Ронана.
Recentemente, o Thanos cedeu-a a ela e à irmã, Nebula, ao Ronan.
Недавно Танос отправил её и её сестру Небулу к Ронану.
O que nos leva a concluir que o Thanos e o Ronan estão a colaborar.
Это наводит на мысль о том, что Танос и Ронан заодно.
Não ia buscar o Orb para o Ronan.
Я забирала Сферу не для Ронана.
Muitos presos aqui perderam as famílias por causa do Ronan e dos seus gorilas.
Многие из заключённых лишились близких из-за Ронана и его головорезов.
Mataste dezenas de lacaios do Ronan.
Ты убил десятки прислужников Ронана.
O Ronan assassinou a minha mulher, Ovette, e a minha filha, Camaria.
Ронан убил мою жену Оветту и мою дочь Камарию.
Não sou da família do Ronan nem do Thanos.
Я не родня ни Ронана, ни Таноса.
Se o teu único objectivo é matar o Ronan, não creio que esta seja a melhor forma de o conseguir.
Если твоя единственная цель - убить Ронана, то это не лучший способ.
Ela traiu o Ronan.
Она предала Ронана.
Aquele Orb é a minha oportunidade de fugir ao Thanos e ao Ronan.
Эта Сфера - мой шанс скрыться от Таноса и Ронана.
Traíram-te, Ronan.
Тебя предали, Ронан.
Dará um bom aliado na luta contra o Ronan.
Он будет хорошим союзником в битве с Ронаном.
Se é uma arma, devíamos usá-la contra o Ronan.
Если это оружие, его нужно применить против Ронана.
Ronan, o Nova Corps enviou uma frota para defender a prisão.
Ронан, Корпус Нова отправил флот на защиту тюрьмы.
Quando ele disse que ia destruir um planeta inteiro pelo Ronan, eu não podia ficar a assistir e...
Когда он сказал, что уничтожит всю планету для Ронана, я не удержалась и...
Nós viajámos meio quadrante e o Ronan não está mais perto de morrer.
Мы преодолели половину квадранта. А Ронан всё ещё цел и невредим.
Dá isso ao Ronan!
Отдай это Ронану!
Não podemos deixar que a Pedra caia nas mãos do Ronan.
Нельзя допустить, чтобы Камень попал к Ронану.
Chamaste o Ronan?
Ты позвал Ронана?
Ronan, o Acusador!
Ронан Обвинитель!
Se o Ronan apanhar esta pedra,
Если Ронан получит камень,
Ronan, está feito.
Ронан, всё сделано.
O Ronan tem a Pedra.
Камень у Ронана.
O Ronan tem uma coisa chamada Pedra da Infinidade.
У Ронана есть артефакт - Камень Бесконечности.
Porque ninguém vai roubar o Ronan.
Потому что Ронана никто не грабит.
Ela sabe tudo o que há a saber sobre o Ronan, as suas naves e exército.
Она знает о Ронане всё, что можно знать. О его кораблях, о его армии.
Temos de deter o Ronan.
Нужно остановить Ронана.
Eu cá, não ficarei parado a assistir enquanto o Ronan destrói milhares de milhões de vidas inocentes.
Лично я не буду стоять и смотреть, как Ронан уничтожает миллиарды жизней.
Mas, Quill, deter o Ronan é impossível.
Но, Квилл, остановить Ронана невозможно.
O Ronan só tem de apontar a Pedra à superfície do planeta e zás.
Ронану достаточно опустить Камень на поверхность - и готово.
Portanto, o Ronan não chegará à superfície.
Значит, Ронан не спустится на поверхность.
Mal eles saibam que estamos a bordo, o Ronan vai isolar-se atrás de portas de segurança impenetráveis.
Когда они узнают о нас, Ронан закроется за непробиваемыми дверями.
Chegaremos à sala de comando e usaremos o Hadron Enforcer para matar o Ronan.
Мы придём в кабину экипажа, и с помощью Адронного Аннигилятора я убью Ронана.
Depois de o Ronan estar morto, resgataremos a Pedra.
Убив Ронана, мы заберём Камень.