English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Rushmore

Rushmore traducir ruso

44 traducción paralela
É perto de Mt. Rushmore.
Это рядом с горой Рашмор.
Não, obrigado. Já vi Mt. Rushmore.
Спасибо, я видел гору Рашмор.
E o que isto tem a ver com Mt. Rushmore?
А как это связано с горой Рашмор?
... disparou 2 vezes sobre Mr. Kaplan em frente a homens, mulheres e crianças horrorizados que tinham ido ao parque para ver o famoso monumento Mt. Rushmore.
Выстрелила дважды в мистера Кэплена на глазах испуганных мужчин, женщин и детей, которые пришли в парк, чтобы посмотреть монумент на горе.
Chris Swenson, um empregado da cafetaria de Mt. Rushmore declarou que ouviu vozes a levantarem-se- -
Крис Свенсон, посудомойщик в кафетерии на горе Рашмор, сказал, что услышал громкие голоса.
Tenho a cara no Mount Rushmore.
Моё лицо на... -...
É Conde Rushmore!
Это же граф Рошмор!
Ah, já agora, não há nenhum Conde Rushmore!
А, и кстати, нет такого графа Рошмора!
Olha nós aqui, no Monte Rushmore.
Это мы на горе Рашмор, рядом с монументом.
Juntamente com os presidentes Washington, Jefferson and Lincoln, o seu rosto está esculpido no Monte Rushmore na Dakota do Sul. - Quem é o presidente Rushmore?
Наряду с президентами Вашингтоном, Джефферсоном и Линкольном,... его изображение есть на горе Рашмор в Южной Дакоте.
Que há com o "Monte Rushmore" ali em cima?
Ну что там у нас дальше.
Começámos hoje uma piscina em Rushmore.
Сегодня начали бассейн на Rushmore.
Claro, está ali na boca no presidente Rushmore.
Конечно. Он прямо за ртом президента.
Ryan... alguma vez viste o Mount Rushmore?
Райан, ты видел гору Рашмор?
Como as estátuas do Monte Rushmore ou como Moby Dick.
Это вроде суда в новеллах Кафки, в которых суд или Закон приходит только тогда, когда вы призываете их.
Rushmore.
Рашмор.
Monte Rushmore?
Гора Рашмор?
Ele esculpiu o Monte Rushmore para apagar os marcos do mapa a fim de proteger a Cidade de Ouro.
Он изменил Гору Рашмор, чтобы скрыть ориентиры и защитить Город Золота.
O Monte Rushmore era uma fachada.
Гора Рашмор была прикрытием.
Sabemos que leva ao Monte Rushmore.
Мы знаем, что след идет к Горе Рашмор.
Grande como o Monte Rushmore.
С Маунт-Рашмор.
Ele agora está no Monte Rushmore.
Он на Маунт-Рашмор.
Eu sempre... Quando eu digo que, Acho que do Monte Rushmore.
Я всегда... думаю о горе Рашмор, когда меня спрашивают об этом.
Cuidado! O Monte Rushmore!
Прямо по курсу гора!
Vamos sobrevoar o Monte Rushmore com o Espírito de Aventura!
Корабль приключений не налетел на вершину!
Não quero que o Teddy ache que é um falhado se não acabar com a cara no Monte Rushmore.
Не хочу, чтобы Тедди переживал, если не покорит гору Рашмор.
Eu estava no autocarro quando me mandaste numa viagem tranquila para Monte Rushmore.
Я была в автобусе, когда твои отправили меня в гости к Морфею.
Eram outros tempos. O Coover era um génio. Poria a erva dele no meu Monte Rushmore.
Хочу сказать, если ты думал, что это я послал стрелков, ты должен был думать, что приезжая сюда, есть вероятность, что я возможно захочу довершить начатое.
Que tal irmos ver o Monte Rushmore?
Давай гору Рашмор съездим, посмотрим?
A fazer uma viagem ao Monte Rushmore.
Гуляем в горах Рашмор ( прим. - Национальный Парк в Южной Дакоте )
Temos folhetos na entrada acerca do monte Rushmore, Deadwood, e a Devil's Tower.
У нас есть брошюры по горе Рашмор, Башне Дьявола.
Tu não és, exactamente, o material do Mount Rushmore, sabias?
Да знаешь ли, ты сам по себе совсем не тот, с кого высекают изображения на горе Рашмор.
Aquilo é o Mount Rushmore?
Это гора Рушмор?
Olá. Gosta da Dakota do Sul mas não quer ver o Monte Rushmore?
Вам нравится Южная Дакота, но вы не хотите видеть Гору Рашмор?
Podíamos ver o Monte Rushmore.
Мы бы могли увидеть гору Рашмор.
Às vezes, pessoas que vão a caminho de Rushmore.
Иногда заскакивают по пути в Рашмор.
" Monte Rushmore?
" Гора Рашмор?
Somos o Monte Rushmore dos assassinatos.
Мы - элита среди убийц.
MONTE RUSHMORE NÃO ESTÁ POR ORDEM CRONOLÓGICA
ГОРА РАШМОР Не в хронологическом порядке
Mount Rushmore.
Гора Рашмор.
Estás aqui em pé a bater no peito, a aproveitar o teu estatuto, a esculpires-te no Mount Rushmore.
Ты стоишь здесь и бьешь себя в грудь, перечисляя свои заслуги, возвышая себя на гору Рашмор.
O Mount Rushmore é outra história.
На гору Рашмор можно было и не ездить.
Não estamos nem perto do Monte Rushmore.
Мы не рядом с горой Рашмор.
Estava ansioso por ver o Monte Rushmore.
жуть как хочу увидеть гору рашмор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]