Translate.vc / portugués → ruso / Sharpe
Sharpe traducir ruso
348 traducción paralela
Mas o Richard Sharpe está.
Но Ричард Шарп годится.
Richard Sharpe?
Ричард Шарп?
Deixe o Sharpe fazer o trabalho sujo todo... e o Simmerson e aquele detestável sobrinho dele ficarem com toda a glória.
Позвольте Шарпу сделать грязную работу... а Симмерсону и его несносному племяннику достанется вся слава.
O Sharpe não?
Не Шарпа?
"Aquele rapaz Sharpe, Hogan, que me salvou a vida, ainda está vivo"?
"Этот Шарп, который спас мне жизнь, он еще жив, Хоган?"
"Hogan", disse ele, "diz ao Sharpe que nunca chegará a capitão estando na enfermaria".
Хоган, говорит, скажи Шарпу, он никогда не станет капитаном, если будет печься о здоровье.
Dá ao Tenente Sharpe uma bebida, Pat.
Угости лейтенанта Шарпа выпивкой, Пат.
Acima disso, destrói aquela ponte em Valdelacasa, e acredita no que te digo, serás o Capitão Richard Sharpe.
Кроме того, взорви мост в Вальдельказе - и, помяни мое слово, станешь капитаном Ричардом Шарпом.
"Hogan", disse ele, "o Sharpe vai precisar de uma companhia forte".
Хоган, говорит, Шарпу понадобится ударная рота.
"Hogan, não importa que tenhas de ir roubar o melhor regimento do exército, mas encontra uma companhia forte para o Sharpe".
" Хоган, можешь красть лучший в армии полк, но найди Шарпу ударную роту.
O South Essex, Sharpe.
Южный Эссекс, Шарп.
Não vamos acabar por ser mortos... só para que o Sharpe se torne capitão.
Не хотим, чтоб нас убили... только для того, чтоб Шарп стал капитаном.
Querem que o Sharpe saiba qual é o lugar dele, da mesma forma que ele conheceu o vosso quando vocês se juntaram à Infantaria?
Вы хотите, чтоб Шарп знал свое место, как вы знали свое, когда стали стрелками?
Aquele é o Sharpe da Infantaria no 95.
Это был Шарп из 95-го. Что?
O Sharpe é um assassino.
Шарп - убийца.
O Sharpe teria disparado no seu olho esquerdo, um minuto depois das seis, e você passaria o dia de amanhã sem ver nada com o outro.
Шарп прострелил бы вам левый глаз в 6 : 01, и остаток дня вы бы пялились оставшимся в никуда.
O Sharpe é um homem morto.
Шарп - покойник.
Especialidade do Sharpe.
Рецепт Шарпа.
Sharpe, não é?
Шарп, верно?
- Tenente Sharpe, senhor.
- Лейтенант Шарп, сэр.
Com todo o respeito, Senhor Henry, a situação é que... o General Wellesley pôs o Tenente Sharpe e os homens dele à minha disposição.
При всем уважении, сэр Генри, дело в том, что генерал Уэлсли отдал лейтенанта Шарпа и его людей в мое распоряжение.
E há exigências de engenharia, às quais o Tenente Sharpe está pessoalmente adaptado.
Потом, есть конкретные саперные дела, для которых лейтенант Шарп особенно подходит.
Talvez tenha de lutar também, Sharpe.
Ну, можете и в бой ввязаться, Шарп.
Meu Deus, Sharpe!
Господи, Шарп!
Muito prazer em conhecê-lo, Sr. Sharpe.
Очень рад знакомству, мистер Шарп.
- Espero que conheça o seu lugar, Sharpe.
- Надеюсь, вы знаете свое место, Шарп.
Você sabe, Sr. Sharpe?
Вы знаете, мистер Шарп?
O que faz um bom soldado, Sharpe?
Так что должен уметь хороший солдат, Шарп?
Pensa que consegue fazer melhor, Sr. Sharpe?
Думаете, что улучшите результат, мистер Шарп?
Pode seguir, Sharpe.
Выполняйте, Шарп.
Pensou que o Sr. Sharpe me tinha levado?
Думаете, майор Шарп меня украл?
Sharpe.
Шарп.
Pára de te exibir, Sharpe.
Хватит красоваться, Шарп.
Capitão Leroy diga ao Sharpe para andar mais depressa.
СЭР ГЕНРИ : Капитан Лерой, велите Шарпу пошевеливаться.
Peço desculpa por isto, Sharpe.
Простите, Шарп.
É o Sharpe!
ЛЕННОКС : Шарп!
O Sharpe trouxe-se a si mesmo, senhor.
Шарп сам позовет.
Quer pagar-lhe, Sr. Sharpe?
Хотите заплатить ему, мистер Шарп?
- Achas que tens o suficiente, Sharpe?
- Никак разжились мелочью, Шарп?
Sempre a olhar para Sharpe, a gozar contigo.
Строила глазки Шарпу, тебя не замечала.
O Sr. Sharpe tem de pagar aos empregados.
Мистер Шарп должен заплатить ее слугам.
Sr. Sharpe.
Эй, мистер Шарп.
Estou em dívida consigo, Sr. Sharpe.
Я у вас в долгу, мистер Шарп.
Sharpe.
Эй, Шарп.
Senhor... o que vai fazer o Sr. Sharpe, agora que o Major Lennox lhe pediu uma águia?
Сэр... что делать Шарпу теперь, когда майор Леннокс попросил у него Орла?
Não ouvi o Sharpe dizer nada sobre nenhuma águia, Sr. Denny, nem você.
Я не слышал, чтобы Шарп говорил об Орле. И вы тоже, мистер Дэнни.
Se quer viver, Sr. Denny, Fique longe do Sharpe.
Хотите жить, мистер Дэнни, - держитесь подальше от Шарпа.
Vim oferecer-lhe o meu apoio, Sr. Sharpe, se isso valer alguma coisa para si.
Я пришла предложить вам свою поддержку, если она для вас что-то значит.
E o Tenente Sharpe?
А лейтенант Шарп?
O Tenente Sharpe tremeu, senhor.
Лейтенант Шарп потерял голову, сэр.
Cobre o meu flanco, Sharpe.
Присмотрите за моим флангом, Шарп.