English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ B ] / Bilge

Bilge traducir inglés

85 traducción paralela
Воду из трюма?
Bilge water?
Мы поставили помпу.
We've started the bilge pump.
- Корабельная крыса!
- You old bilge rat.
По местам, корабельные крысы! - Я ждал этого годы.
Man the Long Tom, you bilge rats!
Что стоите, корабельные крысы? !
Don't stand there, you bilge rats!
Всю ту чушь, которую я слышал о правах рабочих, пока у меня не начиналось головокружение от всей этой вони.
AII the bilge I've heard talked about workers'rights until my head's reeling with the stink of it all.
Поганая крыса!
You bilge rats!
- Отпусти меня, мерзкая помойная крыса.
- Let go of me, you blasted bilge rat.
Помойная крыса!
Bilge rat!
Выпустите меня, помойные крысы!
Let me out, you bilge rats.!
И смотри, чтобы ты и твои помойные крысы держались оттуда подальше!
And just see that you and your other bilge rats stay out!
- Надо вычерпать воду из трюма.
The bilge needs emptying
Я не желаю все время вычерпывать воду из трюма, в то время, когда моё нутро выворачивает из-за качки...
I don't relish having to bail out bilge water from the ship's hull. In a rocking boat, puking my guts up...
Заткнитесь вы, трюмные крысы! И тихо!
Silence there, you bilge rats!
Давай же, ты трюмная крыса.
Come on now, you bilge breath.
"Тугрул Бильге"
"by Tugrul Bilge"
Мы хотели бы встретиться с Фатмой Бильге.
We wanted to see Fatma Bilge.
Тугрул Бильге...
Tugrul Bilge...
Автор : Тугрул Бильге.
Written by Tugrul Bilge.
Я - Тугрул Бильге.
I'm Tugrul Bilge.
Меня зовут Тугрул Бильге.
My name is Tugrul Bilge.
Значит, вы, всё-таки, пришли за мной, вопреки здравому смыслу, Тугрул Бильге.
So you came to take some wisdom from me, Tugrul Bilge.
Тугрул Бильге здесь?
Is Tugrul Bilge here?
Меня зовут Тугрул Бильге.
I'm Tugrul Bilge.
ам дем гтам г дипкылатийг савкалаяа поу пяоспахгсес, ха глоум айола ста мувиа тоу поу дем ха гтам йахокоу йайг идеа.
If it were up to that diplomatic bilge you tried, I'd still be in his clutches, which might not have been a bad idea.
поиои еисте есеис ; хекы ма неяы ле поиоус евы ма йамы.
Who are you? I like to know who I'm with when I travel with bilge rats.
И уток в трюме, верно?
And ducks in the bilge.
В машинном зале в первую очередь. А потом - везде.
First, into the control room bilge and then out.
Я мог идти через весь корабль, из одного кубрика в другой через трюм и среди вонючих носков я всегда находил кого-то, кого я знал.
I could go all around the coast, from one forecastle to another through the bilge water and among the smelly socks and I'd always find someone I knew.
Он вдвое больше похож на мужчину, чем такие крысы, как вы
He's more a man than any pair of you bilge rats a-boarded here.
Скорее съедите крысу, чем еще один бургер?
Would ye sooner eat a bilge rat than another burger?
Всем к помпе в трюм! "
Man the bilge pump! "
- Oтличнo, пoшeвeливaйтecь, yвaльни.
- All right, move it, ya bilge rats!
Здесь есть насосы для откачки штормовой воды с лестницы.
This level has bilge pumps on it for storm runoff.
- Уровень воды в трюме 45 сантиметров.
- Bilge is at 18 inches and rising.
Триггер, проверь, не заминировано ли днище.
Rabbit, check the bilge for a scuttling charge. Give me your weapon.
Тэнк, начинай откачку из машинного отделения.
Tank, line up to pump engine room bilge to sea.
Должен отправиться туда и выполнить это задание, матрос!
Now you're gonna go back down in that bilge, and you're gonna do your job, sailor.
Меня учит урокам урокам этикета от портовая крыса.
Now I'm getting etiquette lessons from a bilge rat.
- Доброе, Ник. Может, вам помочь?
The bilge ring keeps crapping out, blocking up the damn pump.
Я уже разобрался. В прошлый раз вы разрыли все сточные колодцы в округе.
The bilge ring keeps crapping out, blocking up the damn pump.
АХИНЕЯ!
Bilge!
Они хоронили трупы не в море, а прямо в трюмах кораблей в области балласта.
I mean, instead of burying their bodies at sea, they buried them actually in the ship... - In the ship? -.. in the bilge part.
Они хотят подтверждения своим знаниям и вера в старых богов возрождается!
I found him in the bilge of a house that has a black altar!
Чепуха.
That's... bilge.
- В трюме полно воды.
The bilge is full of water
В моторном отсеке вода!
Taking water in motor bilge!
- Давай инструменты.
- Where is it? - Bilge pump!
Пробоина в днище.
Leakage in diesel bilge!
Внизу кислота.
Acid in the bilge.
Я пытался обойти пробитую трубку, но она у самого днища, под водой.
I tried to bypass the leak, but it's way back in the bilge underwater.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]