English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ D ] / Dieu

Dieu traducir inglés

142 traducción paralela
О боже, жемчуг может разбиться.
Mon Dieu. The pearls, if they were to break....
{ Ах, Боже мой, я забыла! }
O Seigneur Dieu, je m'en oublie!
{ Я не сомневаюсь, } { что с Божьей помощью быстро научусь. }
Je ne doute point d'apprendre, par la grâce de Dieu, et en peu de temps.
{ Ах, Боже мой! }
O Seigneur Dieu!
Dieu de batailles!
Dieu de batailles!
{ Ах, Боже мой, языки мужчин так лживы. }
O bon Dieu! les langues des hommes sont pleines de tromperies.
Мой бог, пожалуйста, только не на подушку.
Mon Dieu, please not on the cushion, my cushion, it...
Mon dieu!
Mon dieu!
Мон Дью!
Mon Dieu!
Боже, Освальд, Вы намекаете, что этого хотела и я?
She was willing. Mon dieu, Oswald! Are you implying I was?
Боже, неужели специалист по поведению животных способен задавать такие вопросы?
Grand dieu, does an animal behaviourist need to ask such questions?
Боже. Мое тело в обмен на граммофонную пластинку и пару сиамских близнецов.
Mon dieu, my body for a gramophone record, and a visit from a pair of Siamese twins.
Марион, не так.
Mon dieu.
Боже, умираю.
Mon Dieu! What a pain!
Бог мой.
Mon Dieu.
Мой бог.
Mon Dieu, I am wrong.
Но мне понадобится час, чтобы поставить все обратно!
It'll take me an hour to get them back. Oh, no! Mon Dieu!
И вот сегодня опять понедельник, а он снова тут, как штык.
Ah, mon Dieu. And he was back again on Wednesday, as usual, his old self again.
Мой Бог! При дневном свете эта комната выглядит иначе.
Ah, mon Dieu, how different this room looks in daylight.
Нашел.
Dieu, 3, 4, 5...?
С меня довольно.
Mon Dieu! Ça suffit!
Чтобы вы попали в эту квартиру.
- Mon dieu! To come to this floor!
Памела, дорогая, Вы в порядке?
- Mon Dieu! Is he alright?
Нет! Бог мой, нет!
Mon dieu, non.
Боже мой, в суде мне было не по себе, Гастингс.
Mon Dieu! I passed a few bad mouthful in the court, Hastings.
- Боже мой!
- Mon Dieu!
Бог мой!
Mon Dieu!
Поаккуратней!
Ah, mon Dieu!
- Мой бог...
Mon Dieu!
О, мой бог.
Mon Dieu...
Изумительный набор, правда?
Oh, mon Dieu.
Что это?
- What's that? Mon Dieu!
Боже мой!
Mon Dieu!
Бог мой, месье Харрисон!
Mon Dieu! Monsieur John Harrison!
( фр ) Боже!
Mon dieu!
Во времена великих бедствий рождается дружба на всю жизнь. Не так ли?
Mon Dieu, in such adversities the lasting friendships are born, nest - you shovels?
Боже мой! 20 лет, а ты все такой же.
Mon dieu, 20 years, and you look the same.
"Dieu n'est pas pour les gros bataillons, mais pour ceux ceux qui tirent le mieux".
Dieu n'est pas pour les gros bataillons, mais pour ceux... ceux qui tirent le mieux.
( фр ) Боже мой!
Mon Dieu!
( фр ) Боже мой!
Ah, mon Dieu!
( фр ) Боже мой!
Mon Dieu! Mon Dieu!
Боже мой!
Mon dieu!
Боже, Освальд, что это?
Mon dieu, Oswald!
О, боже, ещё одна неожиданность.
Mon Dieu! The surprises do not cease.
Дьявол!
Mon Dieu.
Ну, конечно.
Mon Dieu, but of course!
Господи.
Mon dieu...
Боже мой.
Mon Dieu!
Так где же чучело?
Mon Dieu.
Боже мой!
Ah, Mon Dieu!
Даст деньги на раскопки в Африке?
Give money to the digging up of Africa? Mon Dieu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]