Effectively traducir inglés
482 traducción paralela
Во время отсутствия инспектора, я предприму некоторые организационные изменения... которые, как я считаю, сделают нашу работу куда более эффективной, и начнём с нашей системы ведения дел.
During the Inspector's absence, I will be making some organizational... changes... that I believe will make our operations run more effectively, starting with our filing system.
Членства в профсоюзе, который эффективно представляет моряков потому, что он регулируется моряками в демократическом ключе.
Membership in the union that represents seafarers effectively because it is controlled by seafarers in the democratic way.
Экономическая сила МПМ используется эффективно, но в меру, это многое значит для моряков :
The S.I.U.'s economic strength, used effectively but without abuse, has meant much to seafarers ;
Но мне кажется, что владельцы продемонстрировали свою добросовестность намного убедительнее, чем вы.
But it seems to me that the owners have demonstrated their good faith far more effectively than you have.
Мы застряли.
No, we've been most effectively shut out.
Лейтенант Ухура успешно вывела из строя систему связи.
Lieutenant Uhura has effectively sabotaged the communications station.
Да, это обезвреживает субстанцию наиболее эффективно.
Yes. It counteracts the substance most effectively.
Наиболее эффективно в лабораторных условиях.
Most effectively under laboratory conditions.
- Ну как, эффектно?
Effectively? Yes... yes!
А почему? Потому, что им не хватает времени заниматься своими делами и оставаться в хорошей форме.
Because there aren't enough hours in the day to keep physically fit and still function effectively in one's business.
Одновременно с промышленной революцией, мануфактурным разделением труда и массовым производством, ориентированным на мировой рынок, товар проявляется как сила, готовая оккупировать всю общественную жизнь.
With the industrial revolution, the division of labor in manufacturing... and mass production for the world market, the commodity effectively appears... as a power that actually comes to occupy social life.
И сам факт рассеивания является вполне действительным, он привязан к труду и неотъемлем от последнего ;
The fact of disappearing is also effectively real, and is attached to the work and itself disappears with the latter ;
- Да-да, в самом деле.
Ah yes, effectively, yes.
Боюсь, не очень удачно.
Not very effectively, I'm afraid.
Он просто пытается защититься, вот и все.
He just tries to defend himself. Very effectively.
"ЗП-11 содержит частицы цинка, которые эффективно борются с перхотью."
" Zp11 contains zinc pyrithione to effectively destroy dandruff.
Оборудование Керенского нельзя использовать в качестве машины времени.
That equipment of Kerensky's wouldn't work effectively as a time machine.
Тогда мы полностью окружены.
Then we're effectively boxed in.
Они развились от другой группы сегментированных морских существ, но у них тоже был внешний скелет эффективно работавший на земле.
They had evolved from a different group of segmented sea creatures, but again they had an external skeleton which worked effectively on land.
Поддерживаемая церковью в Темные века, модель Птолемея эффективно препятствовала развитию астрономии на протяжении 1500 лет.
Supported by the church through the Dark Ages Ptolemy's model effectively prevented the advance of astronomy for 1500 years.
Подходящее отверстие было в 28 000 раз меньше видимого размера Солнца.
Well, the hole that matched was effectively 1 l28,000th the apparent size of the sun.
Мы заставили замолчать существ, которые свободно общались на протяжении десятков миллионов лет.
Creatures which were freely communicating for tens of millions of years have now effectively been silenced.
Они могут убить так же запросто, как если бы были живыми.
They'll kill as effectively as any living thing.
Введение системы искусственного оплодотворения вместе с нейтрализацией оргазма... постепенно приведет к... эффективной ликвидации семьи.
The introduction of artsem, combined with the neutralization of the orgasm... will effectively render obsolete the family... until it becomes impossible to conceptualize.
Он подвергает опасности мою способность эффективно управлять школой.
He jeopardizes my ability to effectively govern this student body.
Фон крайне важен для эффективного позирования моделей.
The background is important in order to effectively utilize the model.
Выпустив воздух из нашей стратегии по приобретению средств массовой информации, мисс МакДжилл и мистер Трейнер действительно показали всем нам в "Траске"
Well, by letting some of the air out of our strategy to expand into broadcasting, Miss McGill and Mr Trainer have effectively shown all of us here at Trask the light at the end of our tunnel.
И... надо ли с ним флиртовать так откровенно?
And... must you flirt with him so effectively?
Я использовал эту позу раньше, много раз, и она всегда срабатывала очень эффективно.
I've used this position before, many times, and it has always worked very effectively.
Чтож, приятно узнать, что Гитлерюгенд до сих пор настолько эффективно обучает своих рекрутов.
Well, it's gratifying to know that the Hitler Jugend... is still training their recruits so effectively.
Если вы должны сражаться, то по крайней мере вам нужно научиться делать это более эффективно. Майор, это не наше...
If you must fight your war, fight it more effectively.
Среди этих вещей была книга, которую он написал, "Эффективная тренировка людей".
One of the things was this book he wrote,''Training People Effectively''.
Ваша задача - адекватно устранить угрозу.
Your objective is to effectively neutralize the situation.
- И очень эффективно, адмирал. Если выстрелить по Лос-Анджелесу, то результат, подобный землетрясению произойдёт через 15 секунд. А вместо Аризоны появится большой пляж.
It works so effectively that if we targeted the Los Angeles fault lines, in 15 seconds Arizona would be beachfront property.
Ну, по крайней мере, никто не узнает о вашем баджорском происхождении.
Well, it does effectively disguise your Bajoran heritage.
Твой препарат очень эффективно изменяет мир к лучшему.
Your drug is effectively changing the world for the better.
Растянув наши силы на дюжину мелких войн вы весьма эффективно ослабили нашу главную линию обороны на случай, если они обратят взгляд на Приму Ценравра.
By drawing our forces into a dozen smaller wars... you have effectively weakened our main line of defense... should they turn an eye to Centauri Prime.
Мы сделаем все возможное, чтобы найти ее, но нам необходимо разрешение войти в пространство б'омаров, чтобы эффективно отследить ее шаттл.
We'll do everything in our power to find her, but we will need permission to enter B'omar space to track her shuttle effectively.
Преимущества защитного снаряжения могут быть усилены,.. ... когда знаешь его уязвимые точки и можешь прикрыть товарищей по отряду.
The protect gear's capability can only be maximized when one has learned its blind spots and is able to effectively cover others in the unit.
Не говоря о проблемах,.. ... заложенных ещё при её создании, мы признаём, что за последние 7 лет Столичная Полиция эффективно выполняла свою роль.
Leaving aside the problems relating to its foundation we recognize that over the past several years the Capital Police has effectively carried out its role.
Приняв это лекарство и решив остановить галлюцинации, я фактически убью его.
By taking this drug and making the hallucination stop, I am effectively killing him.
Эффективно блокирует нервно-мышечную систему, выстреливая двумя маленькими зондами на проводах в одежду атаковавшего.
Effectively jams the neuro-muscular system by firing two small probes on a fine wire into the attacker's clothing.
- Это будет означать его смерть, генерал.
- That will effectively end his life, General.
У Стэнли Твидла мозг мёртв.
ÓStanley Tweedle is effectively brain dead.
- Да, фактически.
- Yes, effectively.
Удивительно, насколько эффективно сейчас лечат огнестрельные раны.
It is amazing how effectively they treat gunshot traumas nowadays.
Следующий урок Реда Булла был о личной жизни людей и о том, как вторгаться в неё.
Red Bull's next lesson concerned other people's privacy and how to effectively invade it.
Я рассчитал, что мы можем исследовать всю поверхность планеты за 142 целых и 3 десятых дня.
I estimate that we could effectively patrol the entire surface of the planet in 142.3 days.
Принимая Во Внимание, что, у меня одно желание осталось... и желателльно использовать его наиболее эффективно для пользы всего человечества...
"Whereas, I have one wish left... and desire to use it most effectively for the good of all mankind..."
Специализирующийся на том как эффективно использовать Кунг Фу.
Focusing on how to effectively develop Shaolin kung fu.
Основной вывод из "Капитала" Маркса
The only two classes which effectively correspond to Marx's theory, the two pure classes towards which the entire analysis of Capital leads, the bourgeoisie and the proletariat, are likewise, the only two revolutionary classes in history,