Kingsman traducir inglés
26 traducción paralela
Добро пожаловать в Kingsman.
Welcome to Kingsman.
Ланселот был выдающимся агентом и истинным джентльменом Kingsman.
Lancelot was an outstanding agent, and a true Kingsman.
Он так же подходил для Kingsman, как и любой из них.
He was as much Kingsman material as any of them.
Но в этом случае я предлагаю тебе возможность попасть в Kingsman.
Only, in this case, I'm offering you the opportunity to become a Kingsman.
Стать агентом Kingsman.
A Kingsman agent.
С 1849 года портные Kingsman шили одежду для самых влиятельных людей в мире.
Since 1849... Kingsman tailors have clothed the world's most powerful individuals.
А агенты Kingsman - современные рыцари.
And the Kingsman agents are the new knights.
Как вы могли понять вчера ночью, командная работа очень важна в Kingsman.
As some of you will have learned last night... teamwork is paramount here at Kingsman.
Агент Kingsman должен уметь решать проблемы под давлением.
A Kingsman agent needs to be able to solve problems under pressure.
Что такое Kingsman?
What the fuck is Kingsman?
Стоит умирать ради Kingsman?
Is Kingsman worth dying for?
Стоит умирать ради Kingsman?
Is Kingsman really worth dying for?
Называется Kingsman.
It's called Kingsman.
Принципы Kingsman таковы, что наши успехи остаются в секрете.
Because it's the nature of Kingsman that our achievements remain secret.
Все костюмы Kingsman пуленепробиваемые.
And Kingsman suits are always bulletproof.
Снимем мерки, и независимо от того, примут тебя к нам или нет, у тебя будут долгие и приятные воспоминания о Kingsman.
So let's get you measured, and then, whether you get the job or not... you'll have a lasting and useful memento of your time at Kingsman.
Но мы носим его на той руке, которая лучше развита.
But a Kingsman wears it on whichever hand happens to be dominant.
Добро пожаловать в Kingsman,
Welcome to Kingsman...
Ваши пределы нужно проверять, и в Kingsman рискуют жизнью лишь ради спасения другого.
Limits must be tested... a Kingsman only condones the risking of a life to save another.
Кроме того, мы уничтожим агента Kingsman.
And we get the added benefit of wiping out the Kingsman.
Собери Kingsman.
Assemble the Kingsmen.
Мы пьем его лишь в случае гибели кого-то из нас.
And we only drink it when we lose a Kingsman.
Все они из Kingsman?
Are these all Kingsmen?
В Kingsman многому меня научили, но ловкость рук...
Kingsman's taught me a lot... but sleight of hand...
Этот агент Kingsman уже мертв?
Is that Kingsman kid dead yet?
- Кингсмэн?
- The Kingsman?