English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ M ] / Midas

Midas traducir inglés

157 traducción paralela
- И еще один - Мидас.
And a certain mine, the Midas.
Пока слушается дело, суд назначит управляющего Мидасом. Передача по решению суда будет действовать всего несколько дней.
Until the case is heard, the court appoints a receiver to operate the Midas, the takings being held aside subject to a court order, a matter of a few days.
Но за три месяца из Мидаса можно выкачать четверть миллионов долларов!
But in three months, a double shift could take a quarter of a million dollars out of the Midas.
Браво, золотой вы мой, прямо-таки золотой!
Bravo! You really have the Midas touch, Chief!
Какие сейчас ставки на Короля Мидаса, Хорас?
What's the betting now on king midas, Horace?
Парень знает, как вытащить цыпочек. Сюда их.
The kid's got the Midas touch with the broads!
- Каждый знает, что у вас прикосновение Мидаса.
Everyone knows you have the Midas touch.
Ты совсем не учёл мои губы, и мои мягкие, нежные руки, с их волшебными прикосновениями.
You left out my lips and my soft, soft Midas-touch hands.
Это мужчина, мужчина с прикосновением Мидаса...
He's the man, the man with the Midas touch.
Это мужчина, мужчина с прикосновением Мидаса.
He's the man The man with the Midas touch
Я как блядский царь Мидас-наоборот : все, к чему прикасаюсь, превращается в говно.
Like fuckin'king midas in reverse here. Everything i touch turns to shit.
Она перегрузила массив MlDAS.
It overloaded the midas Array.
Посмотри на это : в прошлом месяце звездолет пролетел на расстоянии в 20 метров от массива MlDAS, за несколько часов до того, как мы отправили первую голограмму.
Look at this- - last month, a spacecraft passed within 20 meters of the midas Array, just hours before we sent the first hologram.
Я использую массив MlDAS, чтобы подключиться к сенсорам ференги.
I'm using the midas Array to tap into the Ferengi ship's sensors.
Они используют циклический пульсар, чтобы усилить сигналы от массива МИДАС, но цикл достигает максимума только раз в 32 дня.
They're using a cyclic pulsar to amplify signals from the midas array, but the cycle only peaks every 32 days.
Включите массив МИДАС - я уезжаю!
Power up the midas array- - l'm leaving!
Скажи ему,.. ... что у него восхитительные прикосновения.
Tell him... he's got the Midas touch.
У тебя восхитительные прикосновения.
You got the Midas touch.
Его зовут "Викинг, превращающий в золото все, к чему прикасается".
They call him "the Viking with the Midas touch."
Это сделает тебя очень богатым.
It'll make you Midas rich.
Заруби у себя на носу - я не продам тебе твой спортзал ни за какие богатства.
Stick it in your ear, La Fleur. I wouldn't sell you your gym back for all King Midas's silver.
Он что, Мидас, чтобы так сорить деньгами?
Thinks he's Midas, the loon.
Ты что, царь Мидас наоборот?
A perverse Midas touch?
С того самого маскарада я стала анти-Мидасом. Всё, к чему я прикасаюсь, превращается в дерьмо!
Ever since this masquerade bash, it's like I'm the anti-Midas... and everything I touch turns to crap.
Ее не зря называют матерью Мидаса.
She isn't called Midas's Mother for nothing.
- Все дороги ведут в "Мидас"!
- All roads lead to the Midas!
В Сеуле мы довольно знамениты. Так сказать, "Мидас" поп-музыки.
Maybe not down here, but in Seoul, we're pretty well-known as the'Midas'of pop entertainment.
Это так как было с Мидасом.
- It's like it was with Midas.
Кто-нибудь знает рассказ о царе Мидасе?
Does anybody know the story about king Midas?
Царь Мидас...
King Midas...
чувство как-будто король Мидас и не видал такого успеха, который ждет меня.
I got the fucking King Midas going big time.
Приемлемый Риск Dow обеспечит, что каждое ваше прикосновение будет подобно прикосновению Мидаса.
Dow Acceptable Risk can assure you that your touch will be the Midas one.
Богаты как Мидас.
As rich as Midas.
Что ж, я думаю надо купить двухъярусную кровать для тебя и Мидаса, но я не хочу слушать ваши вопли о том, кто займёт верхнюю койку.
So, I'm thinking of getting a bunk-bed set for you and Midas, but I don't want to hear a lot of yelling about who gets the top.
Майдас, ты же сказал ей шевелить булками?
You did tell her to shake a leg, didn't you, Midas?
Кроме того, его высоко рекомендовал царь Мидас.
Besides, he does come highly recommended by King Midas.
Мидас.
Midas.
А вместе мы Midas Whale. Название Midas Whale появилось после того, как я спросил его, не хотел ли он петь дуэтом со мной, и он сказал...
Justin, katie, mary sarah and paxton.
'Midas Whale'.
¶ hey, brother
...'Midas Whale'. Мой отец был студийным музыкантом, и я не помню такого времени в моей жизни, когда бы я не пел.
There's an endless road to rediscover ¶
Ура! "Midas Whale".
Oh, brother i will hear you call ¶
Добро пожаловать обратно на прослушивания вслепую. * Что ж, если бы меня освободили из тюрьмы, * * И железная дорога была бы моей, *... Midas Whale сумели заставить всех четырех тренеров нажать на свои кнопки ради их кавера на классическую песню "Folsom Prison Blues".
You are in the top 12.
Midas Whale, мой первый дуэт за всё время.
And you guys getting to be on the stage and experience this.
Прости, что не пожимаю тебе руку, царь Мидас.
Forgive me if I refuse to shake on it, King Midas.
Такие, как Мидас?
Such as the Midas?
- Мисс Честер, мистер МакНамара.
The Midas. Oh, Miss Chester, Mr. McNamara.
Мидас.
- Midas.
Майдас.
- Midas?
Ребята, вы такие крутые и особенные. Надеюсь, вы не испортите себе остаток жизни, выбрав одного из этих трех тренеров. А сейчас дуэт Midas Whale готовится выбрать тренера.
[applause] america also saved - - mary
Адам заполучил свой первый дуэт, Midas Whale. Ох, я так рад.
3 f2 ( aplausos )
И Адам выбрал фолк-поп дуэт "Midas Whale"
And thank you to the coaches.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]