Nestle traducir inglés
49 traducción paralela
Ты любишь лежать в их руках, как младенец.
you love to nestle in their arms like a baby.
Хотите "Нестли"?
Nestle Crunch?
Батончик Нестле, почти целый.
A Nestle Crunch bar, hardly even been touched.
Давай-ка отпразднуем это с восхитительным напитком Нестле Куик!
Now we can try being weightless. Let's celebrate with delicious nestle's quick.
Нестле Куик - это неземной вкус настоящего шоколада!
That great nestle's chocolate flavor is out of this world. Out of this world.
Пора подзаправиться восхитительным Нестле Куик!
Time to recharge with delicious nestle's quick.
Нестле Куик - ему нет равных "
~ N-e-s-t-l-e-s, Nestle's makes the very best ~ ~ Chocolate. ~
Днем она будет бегать по району. А по ночам будет спать между машинами в гараже.
By day, it will roam free around the neighborhood... and at night, it will nestle snugly... between the cars in our garage.
А потом, ты сядешь к нему поближе и когда он увидит эти ножки, одуреет от твоих французских духов и, в конце концов, утонет в твоих карих глазках...
And then, nestle in real close to him and when he gets a look at those gams and smells that French perfume dripping off you and then becomes lost in those brown eyes...
Находишь красивую стюардессу, поднимаешься вверх по ноге, и находишь укромное местечко на её тёплую, мягкую...
You find a beautiful stewardess, you climb up her leg, you nestle right in her warm, soft...
Я прижмусь к нему и дам почувствовать запах моих волос.
I'll nestle in now and let him smell me.
А он не работает на Нестли?
And p.s., does he work for Nestle?
Нестле Толл Хауз?
Nestle Tollhouse?
- Я ел вафельный батончик.
I had a Nestle's Crunch.
Эпплби взял вафельный батончик, Виктор - "Сникерс",..
Applebee had a Nestle's Crunch, Victor had a Snickers...
Так и хочется зарыться в них и провести там отпуск.
Man, I just wanna nestle in there and take a little vacation in there.
Например, когда "Nestle" противостоит "Африканскому союзу фермеров", это тоже самое, если бы Майка Тайсона ( чемпиона мира по боксу ) отправили на ринг против голодающих и безработных бенгальцев.
For example, when Nestlé opposes a union African peasant it's like Mike Tyson, Ie world champion boxing was sent on ring against a Bengali unemployed starving.
Самая крупная продовольственная компания, в которой работает почти 300 000 человек, которая активна на пяти континентах и? Глава "Nestle" подчиняется внутренней логике корпорации, которая, снижает издержки и максимизирует прибыль. контролирует 8 000 брэндов - это "Nestle".
The largest company food, one that employs almost 300 people OOO, which is active on five continents and control 8000 marks is Nestlé.
Питер Брэбик / Главный директор "Nestle" Меня зовут Питер Брэбик и я родился в Филлах в Каринтии.
My name is Peter Brabeck and I was born in Villach in Carinthia.
В течение семи лет, я несу ответственность за крупнейшего по величине производителя продуктов питания - "Nestle".
I am responsible Nestlé Group's largest food group world.
Учитывая богатства Египта, не удивительно, что его хотят завоевать... и остаться в нем.
Considering your riches, I see why foreigners want to stay... and nestle close.
И когда я прижмусь к тебе, ты растаешь Но всё равно мне будет хотеться быть с тобой всегда Я никогда не забуду время, проведённое нами в лесу снов
hoozuri shitara tokechaisonna yokogao When I nestle my face against you, you seem to melt tonari ni zutto itai kedo Even so, I want to be next to you forever yume no mori ga sugoshita toki wo kitto wasurenai I'll never forget the time we spent passing through the forest of dreams
Ты один из этих подопытных кроликов, которые верят, что кто-то постучит к ним в дверь и скажет : "Добрый день, господин Нестле! Вот ваши акции, ваш счёт в банке в Базеле, вы теперь капиталист, чмок-чмок, палец в жопу, бла-бла..."
You think they'll come to your door :'Hello Mr. Nestle, here's your Swiss bank account, your stocks, you're a capitalist now
А ты знаешь, когда тебя примут в "Нестле"?
You'll never get into Nestle!
Но кто-то поставил Гамбургера-помощника на место Нестле Квики
But somebody put the Hamburger Helper where the Nestle Quik is supposed to go!
"Нестле", "ЭйТи энд Ти", "Саусвестерн Белл",
Nestle, ATT, Southwestern Bell,
Антонио, хрустящая шоколадка Нестле без хрустящего риса.
Antonio, Nestle crunch with the crispy rice removed.
Задерни занавеси ветвей вечнозеленых, их не затронут перемены сухими бледными перстами, здесь первые фиалки, быть может, расцветут, быть может, голубки здесь гнездо свое совьют.
Draw close the curtains of branched evergreen, change cannot touch them with fading fingers sere, here the first violets perhaps with bud unseen, "and a dove, may be, return to nestle here."
Это гигантская корпорация, Пергас Холдингс. Вроде Крафта или Нестле. Они производят все, что угодно, от чипсов до газировки.
They're like Kraft or Nestle, and they manufacture everything from crisps to fizzy drinks to pet food, and that is their logo.
Устройся поудобнее и умри.
Just nestle in here and die.
Бо пробирался в мою больничную палату, ложился возле меня и брал за руку.
Bo used to sneak into my hospital room and nestle in beside me and... hold my hand.
Ты уже сделал своё дело, дорогой, а теперь беги внутрь и открой ещё три банки сливок "Нестле".
You've done your bit, dear. Now, run inside and open three more tins of Nestle's cream.
И помни, всё дело в силе прижатия.
And remember, it's all about the strength of the nestle.
Хочу убедиться, что оно не разбавлено Несквиком.
I want to make sure it's not cut with Nestle Quik.
Моя невестка работает в Нестле.
My daughter-in-law works for Nestle.
Все еще продвигается по карьерной лестнице Нестле в Торонто?
Still climbing the corporate ladder at Nestle Toronto?
Там есть мотель под названием Нестле Инн.
There's a bed-and-breakfast called The Nestle Inn.
- Овалтин, Херши, Нестле...
- Ovaltine, Hershey's, Nestlé's Quik.
У тебя был номер про "Боско", потом номер про "Нестле Квик".
You got that Bosco bit, you got your Nestlé's Quik bit.
Хорошо, нужно будет написать об этом Кролику Нестле.
We'll have to write the Nestlé Bunny about that.
Вафельный батончик.
Nestle's Crunch.
Штаб-квартира "Nestle" / Веве на Женевском озере
For seven years now,
С помощью психоанализа они помогли таким компаниям, как "Hallmark", "Nestlе", и "Febreze" понять, что значит индивидуальность брэнда.
By using an intense form of psychoanalysis, they've helped companies like Hallmark, Nestlé, and Febreze better understand what they ca!
Скажи что-нибудь!
Nestlé, Rolex, Swatch, and so on. Say something!
В "Несле" слышать ничего не хотят.
Nestlé doesn't even want to hear about it.
Когда девушки приедут, когда во всех газетах о них начнут писать, все спонсоры сами к нам прибегут.
Once they see the girls, and newspaper articles, they'll swarm like flies. Nestlé, the sponsors and Swiss Tourism.
( шоколадные пластинки с мятной начинкой фирмы Nestlé, изначально использовались в качестве послеобеденных конфет ) Порно. Да, часто на поводке их вводят снизу, чтобы разобраться с проблемами желудочно-кишечного тракта.
Yep, they were often popped up on a leash, up the bottom, to deal with intestinal problems.
Она несколько месяцев работала в международном отделе "Нестле", а затем стажировалась в нашем пиар-отделе и блестяще себя зарекомендовала.
She spent several months at Nestlé working internationally, and has just completed a communications internship, where she performed miracles.