Noel traducir inglés
720 traducción paralela
Доктор Ноэль ожидает вас в телепортационном отсеке.
Dr. Noel. Standing by in the Transporter Room now.
Доктор Хелен Ноэль, капитан.
Dr. Helen Noel, captain.
- Доктор Хелен Ноэль.
- Dr. Helen Noel.
Лете, это капитан Кирк и доктор Хелен Ноэль.
Lethe, this is Captain Kirk and Dr. Helen Noel.
- Ноэль...
- Noel.
Я друг Ноэля.
I'm a friend of Noel's.
И я встретился с Ноэлем на вокза...
And I saw Noel at the railway... Hello?
Вот, привет от Ноэля.
Look, regards from Noel.
Вообще-то... судя по всему, он очень-очень неплохо знаком с Ноэлем.
Actually he's obviously very, very deeply involve with Noel.
Это детям делают. Не то, что моя операция.
You know how many times Noel Coward's first play was turned down...
Это все складывается как в пьесе Ноэля Коварда.
This is shaping up like a Noel Coward play.
Ёто из-за дыхани €. ¬ дохни поглубже после слова ЂЌоэльї.
Now, take a deep breath after "Noel."
О как один, произносится без Х, две Н как Ноэль,
O as in onest, no H, two Ns, Noel Noel,
Говорит ваш капеллан, капитан Ноэл. В эфире - программа для верующих.
This is your chaplain, Captain Noel, your radio programme of personal beliefs.
Крис?
Chris! Chris Noel.
Ноэль - как вы правильно заметили - Харрисон. "Спит Мадлен на ложе сказок", изобилие, трапеза, груди, кувырок, вознаграждение, фураж, очарование, пленум, вульва - все эти слова обладают собственным звучанием и собственной красотой,
– Noel, as you so rightly, Harrison. Now, language can be beautiful. "And Madeline asleep in lap of legends old", plenitude, dishes, martita, breasts, tumble, emolument, forage, smitten, plenum, vulva.
Ноел Ковард, Мэри Пикфорд, Джорджи Гершвин... Все, все они завтракают именно там.
Noel Coward, Mary Pickford, Georgie Gershwin, all digging into the old ham and E.
Я рассказывал тебе о Ноэль.
I was telling you about Noel.
А, Ноэль.
Oh, Noel, yeah.
Ноэль.
Noel.
- Привет, Ноэль.
Hi, Noel.
- Ноэль!
Noel!
- Да, Ноэль.
- Yes, Noel.
- Привет, Ноэль.
- Hello, Noel.
Вообще-то, Ноэль, я очень устал.
Actually... Actually, Noel, I'm quite tired.
Отец Ноэль Фарлонг.
Father Noel Furlong.
Все нормально, спасибо, Ноэль.
We're grand, thanks, Noel.
Ноэль!
NOEL!
В семинарии была отличная футбольная команда в середине 50-х.
( Noel ) St Colum's had a great football team in the mid -'50s.
Я помню его, Ноэль.
I remember him, Noel.
Больше я к Ноэлю Ферлонгу и близко не подойду.
I'm not going anywhere near Noel Furlong again.
"ак что € попросил ƒафни этим вечером засекать наше врем €. " ещЄ, Ќоэл пока ещЄ не закончил со всеми звуковыми эффектами так что ƒафни также придЄтс € зачитывать их описани €.
So I've asked Daphne to time us this evening, and also, Noel hasn't rounded up all the sound effects yet, so I'm gonna have Daphne read those directions as well.
Ќоэл нам продемонстрирует звуковые эффекты.
Noel will give us a demonstration of the sound effects.
Он так восхищается Ноэлем...
He admires Noel so much...
Ноэль совершенно не заботился о сыне.
Noel couldn't care less about his son.
- Да. - Ноэль, это тебя!
- Noel it's for you!
Ноэл Стритфилд написала "Пуанты", "Коньки" "Театральные туфли" и "Туфли для танцев" и...
Noel Streatfeild wrote Ballet Shoes and Skating Shoes and Theatre Shoes and Dancing Shoes and...
Я бы не стал, Ноэль.
I wouldn't do that, Noel.
Серьезно, Ноэль.
Seriously, Noel.
Прости, Ноэль... Но тебя совсем не волнует то, что тебя завалило камнями?
Yes, Noel, are you not worried about being trapped under those rocks?
Неприятно бросать Ноэля, но ему не помочь, если просто стоять и слушать.
I hate leaving Noel but we can't help by just listening to him.
Давай сначала сами выберемся, а потом будем волноваться о Ноэле.
Let's just get out then worry about Noel.
Оно некогда принадлежало Ноэлу Кауарду.
No, that once belonged to Noel Coward.
Ладно, я верну перо Ноэла Кауарда но это мой дом.
All right, I will return the Noel Coward pen, but this is my home.
Божини, Но Роса, Долорес Дюран, Сильвио Монтеро, - я пью за всех вас и за всех моих друзей, столь близких сегодня моему сердцу.
Feigin. Noel Rosa. Dolores Duran.
Перед этим нам следует встретиться с иезуитом Отцом Ноэлем, чтобы спросить его мнение по этим вопросам.
Before that, we should meet with Father Noël of the Jesuits to ask his opinion of these matters.
Я слышал, Вы выступили с блестящей речью в присутствии иезуита Отца Ноэля.
I've heard that you gave a brilliant speech in the presence of Father Noël of the Jesuits.
Эту песню пел Ноэль Харрисон.
– Noel Harrison.
ѕрошу вас, у мен € так уж много ребер, Ќоэл овард.
Please, I've only got so many ribs, Noël Coward.
Ноэл Стритфилд.
Noel Streatfeild.
Ноэль, я...
# No, no, no, no, no, no, NO... # - Noel, I've... - # Mama Mia, let me go