Skips traducir inglés
210 traducción paralela
Трясется, потому что камера старая.
It skips because it's old ; we got it at Porta Portese.
Он рубит лес, он мнёт цветы, по травке прыг да скок! А ночью в женском платье по барам он ходок?
he cuts down trees, he skips and jumps he likes to press wild flowers he puts on women's clothing and hangs around in bars?
Мне придется проверить каждого.
I'll have to check everyone on the ship, there could be some skips.
Но когда кто-нибудь выходит из тюрьмы забыв про залог, зовут меня.
But when some dink busts outta the joint, skips bail, I'm the one they call.
а потом получив все ценное отваливает.
And then skips out after bilking them for all they're worth.
Мы её поправим и улучшим.
They were small skips, but we'll make better.
Это передается через поколение.
That skips a generation.
Он пропускает ужин, дуется в своей комнате и у меня весь вечер свободен.
He skips dinner, sulks in his room, and I have the whole evening to myself.
Он пропускает шаг 9.
He skips Step 9.
Иногда передается через поколение.
Sometimes it skips a generation.
Как насчет того, что я позвоню твоим родителям и доведу до их сведения, что их дочь прогуливает уроки со злостным двоечником.
HOW ABOUT I, UH, CALL YOUR PARENTS, AND I LET THEM KNOW THAT THEIR DAUGHTER'S TURNING INTO A BURNOUT WHO SKIPS CLASS?
Чтобы перейти от офицера по радиолокации к главнокомандующему придется пропустить другие ступени.
To jump from a radar officer to the president skips levels.
Мистер и миссис Прогульщики, давайте, пошли!
Lord and lady skips-a-lot, come on, let's go!
My heart skips a beat Girl, I feel so alive
Myheartskipsa beat Girl, lfeelso alive
Странно : мы все чувствуем себя хорошо во время скачков, но потом ничего не помним...
- Interesting. We behave normally during the time skips, but we have no memory of it.
Когда мои ребята собирали хренотоны, то дестабилизировали "Нибулу" и спровоцировали скачки времени во вселенной!
When we removed the Cronotons, it destabilized the nebula causing time skips throughout the universe.
И когда "Нибула" отбрасывает их от себя, образуются дыры и провалы во времени!
- Pretend these balls are time particles. As the nebula bounce-passes them off us they cause dents, or "time skips."
На Земле проведём контрольные замеры, но мне кажется, что мы остановили скачки времени!
I think we've stopped the time skips.
Бубльгум, мы ошиблись - время не перестало скакать!
Bubblegum, we failed. The time skips haven't stopped.
Теперь время стало скакать быстро, как никогда :
Vintage Bubblegum. The time skips are worse.
Значит зло передается через поколение.
So evil skips a generation.
Да он почти пропустил всю четверть!
He always skips sixth period, but...
Одно дело - сердиться на, в общем-то, неплохого парня,.. ... и другое - обнаружить, что тебя использует сраный неудачник,..
There's a difference between getting honked off at a guy who's not so bad, and finding out that you've been sweet-talked by a total jerk loser who skips out on a wife he doesn't even tell you about
Думаю, это передаётся через поколение.
I guess it skips a generation.
Эй!
- ( NEEDLE SKIPS ) - Hey!
" Моё сердце бьётся быстрее от звука твоего голоса.
" My heart skips beats at the sound of your voice.
Ларри обычно пропускает меня, когда представляет свою семью.
Larry usually skips me in the family introductions. Ouch.
Да, но мы не ведем разговоры о свалках.
Yeah, but there's been no talk of skips.
Это значит, что если сбегает муж, то должна сбежать и жена.
It means that if the husband skips off, then so does the wife.
Проходит Рональдо, как будто его там и нет. Передача.
Oh, skips past another and he's gone past Ronaldo like he's not even there.
В очевидной попытке избежать тюрьмы после внесения залога дочь губернатора исчезает.
In an apparent attempt to avoid jail time, the governor's daughter skips bail and disappears.
Понимаешь, я тут вкалываю, а Берк сваливает вместе с моей | репутацией в кардиохирургии.
You know, I bust my ass here, and burke skips town with my cardio reputation.
Но боль начинается здесь, идет дальше, перепрыгивает этот участок, а потом продолжается здесь, и потом конечно колет здесь.
But the pain starts here, and then it goes along, and then skips this area, and then starts hurting again here, and then of course there's the tinglies.
Флиртом было бы, если б я сказал тебе что Я никогда не видел девушки прекрасней чем ты и когда ты танцуешь, так прелестно твои волосы развеваются и сердце мое замирает.
flirting would be if I were to tell you that I have never seen a girl more beautiful than you and when you dance all sweaty the way your hair swings left and right, my heart skips a beat.
Платье "Останавливающее-сердце-перехватывающее-дух".
Heart-skips-a-beat, breathtaking material.
Она сама делает мебель. Думаешь, она бы пропустила работу, потому что почувствовала лёгкую слабость?
She builds her own furniture, you think she skips work'cause she's feeling a little weak?
Джин смылся из города, потому что эта семейная свара раскрывала его невидимую банду.
Jin skips town because this family dispute uncovers his once invisible gang.
Если вышедший под залог не появляется на заседании суда, я его отлавливаю и привожу обратно.
If someone skips bail, I track'em down and bring'em back.
И собак с металлическими ошейниками.И мусорные баки.Ты просто идиот
And dogs with metal collars on. And skips. You are just nit-picking.
Он может переписать лекции, если прогулял.
He can copy her notes when he skips a class.
Понимаешь, мы спасли Джанет и это или разрушило список смерти и мы все в безопасности, или она пока что пропустила ее и потом...
You know, saving Janet either destroyed death's list and all of us are home free, or it skips her for now and then...
Звезда, пролетая мимо, Подмигивает им.
A shooting star skips along Crooning a ballad of love
Это передается через поколение.
- Skips a generation.
Он никогда ее не пропускал.
He never skips it.
Возможно, это последнее предупреждение перед обширным инсультом. Проведём хольтеровское мониторирование и УЗИ сонной артерии.
( SIGHS ) Do a Holter and a carotid doppler, see if his heart skips for more than the Spotted Owl.
В общем, тот день он пропустил.
So he skips that day.
Память вернется через какое-то время.
That kind of memory skips back soon.
Сердце пропускает удар за ударом!
Breezing heart skips a beat! A sweet tiny bird!
Антон скипнул из города.
Anton skips town.
Может быть это передается по наследству.
Maybe it skips a generation.
Однако пару месяцев спустя
He skips his graduatio and tells Ray he's moving to New York City.