Slasher traducir inglés
144 traducción paralela
Не останется ни одного не перевернутого камня, пока имя убийцы не огласят.
No stone will be left unturned Until the slasher ´ s name is learned.
Страну, в которой культура заменена порнухой и ужастиками, где этику заменили барышем, взятками и инсайдерскими сделками, где неистребимы ложь, проституция и алкоголизм.
A country where culture means pornography and slasher films, ; where ethics means payoffs, graft, insider trading, ; where integrity means lying, whoring and intoxication.
Просто называйте меня Ник "Задира" Мак Гирг.
Just call me Nick "The Slasher" Magirk.
Ма, познакомься с настоящим головорезом. Ник Григ.
Ma, I want you to meet a real square egg, Nick "The Slasher" Magirk.
Задира Гирг, это Таня Питерс.
Slasher Magirk, meet Tanya Peters.
Задира. Ты не видел моего голубя?
Slasher, have you seen my pigeon?
Ты напряжен, Задира.
You're tense, Slasher.
Задира, оставь дамочку в багажнике.
Slasher, put the dame in the trunk.
У меня есть идея. Ладно, Задира.
- Slasher, you know what to do.
Задира - это Фрэнк Дрэбин из полиции.
Slasher is Frank Drebin of Police Squad.
Идем ссыкун, поводок падает.
Oh, come on, Slasher. I can't be arsed. Slasher?
Похоже на фильм ужасов.
Sounds like some slasher movie.
Не так давно, я проводил вечера пялясь в тупые фильмы с парой Крыс.
I used to spend nights renting slasher flicks with Rat and his girl.
Да. Мне кажется, это ужастик.
Yeah. lt's some slasher movie, I think.
Он смотрел один из тех, фильмы ужасов на видео.
He was watching one of those slasher movies on video.
В общем... Мы работаем над необычным слэшером.
Well... we've been working on a new kind of slasher film.
— И каким боком это слэшэр?
- And how's that a slasher film?
Слэшэр - это когда маньяк-психопат без тормозов натыкается на пару обнаженных детишек в озере.
A slasher. A couple of kids naked in a lake. Certified maniac on the loose, not a ghost.
Да, я не считала его любителем бассейна.
Yeah, I didn't peg him as a poolside-slasher type either.
Я выбрал "Кровавый выпускной" - фильм "до 17 - со взрослыми", с морем крови и горой трупов.
I picked "Blood Prom," an R-rated slasher flick... with tons of cool gore and murders in it.
Все возможное от А до Я, кровавая чепуха, фильмы про зомби, фильмы про маньяков, "грязные" фильмы...
All real B to Z-grade gore stuff, zombie films, slasher films, gross out films...
Стэнморский Мясник.
The Stanmore Slasher.
Что мы имеем размытая дорога шторм дешевый мотель.
Has all the makings of a great slasher movie. - Getting stuck here overnight. - Well, that's El Niño for you.
Плюс в ужастиках 80-х, всегда есть красивая девчонка, которая светит сиськами.
Plus in those 1980s slasher movies, there's always a hot girl flashing her boobs.
Я маньяк и меня необходимо остановить.
I'm a slasher and I must be stopped.
- Маньяк-Потрошитель.
- A slasher of prices.
Я тот кто рубит, рвет, режет и крошит!
I am ripper, tearer, slasher, gouger.
Ты определенно сечешь в мясорубных фильмах.
You have decent taste in slasher movies.
Это Слэшер и Ди Джей.
They are Slasher and D.J.
Слэшер, Ди Джей, отнесите ее внутрь.
Slasher, D.J., take it for inside.
Это Ди Джей. Я Слэшер.
He is D.J. I am Slasher.
Слэшер?
Slasher?
Слэшер продает их по всей округе.
Slasher sells for the whole country.
Слешер, ты не мог бы закрыть дверь, пока стоишь?
Slasher, might close the door, please?
Мы с Мирандой сходим поужинать а затем посмотрим какой-нибудь кровавый фильм.
Well, Miranda and I are going to dinner and then a very violent slasher movie.
Я продюсирую экшен о болельщицах из Беверли Хиллз в лагере, он малобюджетный, но сценарий по-настоящему классный, и не хочешь ли ты прийти и начитать его мне?
I'm producing a slasher film about beverly hills cheerleaders at cheer camp, and it's a shoestring budget, but the script's a real roller-coaster and. do you want to come in and read for me?
Мы внезапно оказались в каком-то сценарии фильма про убийства И мы совершаем все классические ошибки
We've suddenly have fallen into some kind of slasher movie scenario and we're making all the classic mistakes!
Ты должно быть выжил из ума, если думаешь, что я выйду отсюда хоть на секунду Я видел достаточно фильмов про убийства, чтобы знать о том, что если брат уходит в лес
I've seen enough slasher movies to know that when a brother goes off to the woods, he doesn't even sort of come back.
Slasher Jack, другую теорию -
Slasher Jack, with a different theory -
Что ж, когда я вчера сидел у себя в квартире и решал : уснуть на диване или проковылять полтора метра до кровати, - начался сериал про копа. Про то, как один подонок убил всю его семью.
Well, as I sat in my studio apartment last night trying to decide between falling asleep on the couch or walking the four feet to the bed, a show came on about this cop and how this slasher killed his entire family.
Как будто здесь слэшер снимают.
It's like a slasher film in there.
Знаете, все это обычно плохо заканчивается в слешерах
You know, this is where it normally goes bad in slasher movies.
Мы предлагаем рассматривать мотивацию этого подозреваемого не как мотивацию потрошителя, а как поджигателя.
It's possible hotch : We suggest that youve think of this unsub here. Not as a slasher but as an arsonist.
да? В Икебукуро какой-то маньяк с ножом завёлся.
You heard the Slasher struck again in Ikebukuro, right?
маньяк с ножом.
Also, the Slasher.
так что будь осторожнее.
The Slasher keeps showing up, so be careful.
Будем надеяться... вчера Рубака порезал парочку Жёлтых Шарфов.
I hope so. By the way, yesterday some of the Yellow Scarves got hit by the Slasher.
А не Доллары ли Рубаку подослали? Что? !
Think the Slasher works for the Dollars?
Спрут!
- Slasher.
Рубака?
Slasher?
Рубака.
Yeah, the Slasher.