English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ S ] / Steak

Steak traducir inglés

1,967 traducción paralela
Мясо и шампанское.
Steak and champagne.
Я ем большой кусок стейка "Я был прав".
I'm eating a big bite of "I was right" steak.
Зачем идти за гамбургером, когда дома уже есть тухлый стейк.
That's crazy. Why go out for a hamburger when you got rancid steak at home?
В койке-то он крепкий огурчик, а в остальном то еще пюре.
In the sack, he's Salisbury steak, everywhere else, creamed corn. I am so sorry.
Также, как я боюсь не всех ножей для мяса, а только тех, которые могут вонзиться мне в грудь.
It's the same way I'm not afraid of all steak knives- - just the ones that might be plunged in my thorax.
- Ты не доешь свой стейк?
You don't want to finish your steak?
Мы же в дурацком аэропорту, здесь можно и не доедать.
We're eating in the goddamn airport. I can leave the steak. Come on.
У меня есть фотография каждого съеденного мною там стейка.
I have taken a picture of every steak I've ever eaten there.
Стейк : Риб-Ай.
The steak :
- А где стейки?
- Where's the steak?
- А их не будет.
- Oh, there's no steak.
Это не стейк.
This isn't a steak.
"С тебя жареный стейк."
- "Please bring cooked steak."
Ты забрал мой стейк?
You bring my steak?
Никто здесь не умеет играть на ударных, на контрабасе, готовить мясо, жарить рыбу.
Can't nobody play the drums, play a bass line, cook a steak or fry a fish up here.
И за хорошо выполненную работу вы получите 2 вещи - подарочный абонемент на ужин в стейк-хаусе и ваши жизни.
And in exchange for a job well done, you will receive two things - - a gift certificate for a steak dinner... and your lives.
Ужин в стейк-хаусе или граната.
steak dinner... or a grenade.
Теперь понятно, почему бифштекс с яичницей в этом городе стоит два доллара.
Now I know why you can get a steak and eggs for $ 1.99 in this town.
Для голодного плотоядного ее ляжки похожи на отборный стейк ;
To a hungry carnivore, her calves are like a porterhouse steak ;
Да именно, прямо как кетчуп
Yeah, like the steak sauce?
Знаете, что-то в служении правосудию постоянно вызывает во мне желание съесть стейк.
You know, there's something about justice being served that always makes me crave a steak.
- Я приготовлю стейк.
- No matter how much you like steak...
А я бьı сказал, этo как кoгда замopoженньıй стейк бpoсают на гopячую скoвopoдку.
I rather say that I'm a frozen steak thrown in a burning pan.
Куриный стейк с луком!
Chicken-fried steak, onions!
Есть заведения, где подают только стейки или только рыбу.
They have steak places and fish places.
Будем подавать стейки, с пылу с жару с нашего рашпера!
So we offer steak, right from our very own built-in charcoal broiler.
У него однозначно лучшие стейки в городе.
Best steak man in town, bar none.
Стейк просто идеальный.
Perfect steak.
Я понимаю, что следует 25 раз пережевывать пищу, такую например, как жареную куриную котлету, но я не думаю, что нужно так стараться, когда ешь жареные бобы.
I can understand chewing each bite of some food 25 times like chicken fried steak, but I don't think you have to chew your refried beans that many times.
и пирожками... ее макушку.
And I saw underneath her corn and her steak and... her pot pies was... the top of her head.
Всё, что меня интересует - это насладиться стейком.
The only thing I'm interested in killing is the rest of this steak.
Я умру за стэйк.
I am dying for a steak.
- В гробу я видал ваш Таиланд! - Успокойся, старина!
We eat a big juicy steak with potatoes!
Приготовлю тебе супер крутой стейк средней прожарки с маслом, с сыром и картошкой фри под трюфельным маслом.
I'll make you a super awesome steak medium-rare with the butter and the bleu cheese and the truffle oil drizzled over the French fries.
Ты уже не в клетке, подруга, и если хочешь научиться летать, начинать придется со стейка.
But you are out of the cage now, my friend, and if you want to fucking fly, you're going to start with a steak.
- Стейк.
- Steak.
В общем я буду со своим острым ножом, а Бо, к сожалению, приносит свои извинения.
Well I'll be there with my monogrammed steak knife, but Bo, alas, sends her regrets.
Чуть больше дисциплины, чуть меньше пустого трёпа, чуть больше конкретики, ты мог бы стать настоящим адвокатом.
Oh, a little discipline, a little less sizzle, a little more steak, - you could be a real lawyer. - I won!
"Стейк хаус под красным навесом".
Red Awning Steak House.
Этот ужин включает... стейк?
That dinner includes a... steak?
Настоящий... стейк с гарниром?
Like a... real steak with all the fixings?
Я не шучу. Я не ел стейков на ужин почти пять лет.
I ain't joking, I haven't had a steak dinner in five years.
Тот из вас троих, зверюшки, кто проявит себя лучше всех на этом деле, получит ужин со стейком.
Whichever one of you three animals does the best on this caper, gets the steak dinner.
Он ведь не получил из-за этого стейк, верно?
That doesn't earn him the steak, right?
Я даже слышать не хочу про обед со стейком.
I don't want to hear about a steak dinner.
Подлизывание не даст тебе выиграть обед со стейком,
You know, kissing my ass ain't getting you that steak dinner,
Вот почему я хочу этот обед со стейком.
That's why I want that steak dinner.
Думаю, что я только что получил стейк на ужин.
Think I just earned a steak dinner.
Будьте добры, среднепрожаренный стейк.
Could I get a steak, medium, please?
Нет, только бутылка вина.
Just steak and a bottle of claret.
Я б не отказался от стейка.
I could use a steak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]