Аж мурашки по коже traducir inglés
51 traducción paralela
Аж мурашки по коже.
That place gives me the creeps. - Eh?
У меня от неё аж мурашки по коже.
She gives me the creeps.
У меня аж мурашки по коже.
It gives me the creeps.
У меня от него аж мурашки по коже забегали.
Gave me the creeps.
Аж мурашки по коже.
Goose bumps.
Аж мурашки по коже!
I can feel the shivers!
Аж мурашки по коже.
I'm getting goose bumps.
Аж мурашки по коже пошли, ты сейчас сказала это женским голосом.
- That was creepy. You really just sounded like a girl just then.
У меня от ужаса аж мурашки по коже...
He gives me goose bumps...
Да, у меня аж мурашки по коже пробежали.
Yeah, I got goosebumps.
Смотри, у меня аж мурашки по коже.
Look, I got freakin'goose bumps.
Глянь, у меня от тебя аж мурашки по коже.
Look at me! I got goosebumps already.
У меня аж мурашки по коже были.
I mean, a chill ran down my back.
Наконец! У меня аж мурашки по коже!
I have goose bumps, people.
Ууу.... аж мурашки по коже...
This must be some freezer.
Даже страшно подумать, аж мурашки по коже.
Just thinking about it, makes me shake.
Аж мурашки по коже!
Doesn't it just give you the chills?
Аж мурашки по коже
This is creepy.
Оу, у меня аж мурашки по коже побежали.
Oh, I just got chills.
Ой, аж мурашки по коже.
Ooh, I just got the chills.
Крем? Ммм, аж мурашки по коже.
Ugh, gives me the creeps.
Неужели передо мной сам Р.Л. Стайн, а то у меня аж мурашки по коже.
Is R.L. Stine here,'cause you just gave me Goosebumps?
Аж мурашки по коже.
It creeped my [bleep] out.
Каждый раз, аж мурашки по коже.
I just get goosebumps all over again.
Аж мурашки по коже!
It feels dirtier and filthier the more I think about it.
У меня аж мурашки по коже побежали!
It creeps me out even more!
Аж мурашки по коже.
I got goose bumps.
Аж мурашки по коже.
This place gives me the chills.
У меня аж мурашки по коже бегали.
I had goose bumps.
Аж мурашки по коже.
Chills.
У меня аж мурашки по коже прошли.
It was creepy.
Это было так реально, что аж мурашки по коже.
It was creepy how real it felt.
Это казалось таким настоящим, что аж мурашки по коже.
It was creepy how real it felt.
Аж мурашки по коже. Это призрак?
You think it's a ghost?
Прости, так сказал, что аж мурашки по коже, да?
I'm sorry, that came across super creepy, okay?
Аж мурашки по коже.
It's so sick.
Фу, аж мурашки по коже!
Oh, sick!
- Аж мурашки по коже.
- I got goose bumps.
Аж мурашки по коже, правда?
Make your hair stand up, don't it?
аж мурашки по коже побежали.
I nearly died back there. He gave me goosebumps.
У меня аж мурашки по коже.
The hair on my arms is literally standing on end.
Аж мурашки по коже, Джейк.
Goose bumps, Jake.
Аж мурашки по коже.
They're quite chilling.
- Аж мурашки по коже. - Понимаю.
Your words are a bit strange.
Аж мурашки по коже.
I have goose bumps.
Ой, аж мурашки по коже.
Ooh, I just got a chill.
Аж мурашки по коже.
Damn. I got goosebumps.
У меня аж мурашки по коже.
It all gives me the chills.
Зырь, у меня аж мурашки по коже!
I got goose bumps all over. So, what, you did the whole
Аж мурашки по коже.
I still got goosebumps.
Клянусь богом, у меня аж бля мурашки по коже.
I swear to Christ, I'm getting fucking goose bumps, man.