Акт первый traducir inglés
88 traducción paralela
Акт первый.
First act.
Акт первый
ACT I
Акт первый - на закате.
Act one, sunset.
АКТ ПЕРВЫЙ Первый акт - о болеющем короле, И все подбираются к нему.
The first act is about a sick king, and everybody maneuvering...
Акт первый, сцена первая.
The Tempest, act one, scene one.
Акт Первый :
Act One :
Это просто Акт Первый, "Война".
This is just Act One, "The War."
Акт первый, сцена пятая.
Act one scene five.
Акт первый сцена первая, работаем с того места, на котором остановились!
Act one, scene one. We'll pick it up where we left off.
Итак, приготовились, акт первый, сцена вторая.
Act one, scene two. Woman :
Акт первый, сцена вторая, Мария, прошу тебя.
Act one, scene two? Maria, please.
Акт первый, действие первое.
Act one, scene one.
Акт первый.
Act one...
Пилот, акт первый.
So, you guys have some sort of show?
Первый акт
Act I
Она хотела посмотреть первый акт оперы, потом она вернётся...
She wanted to see the first act of the opera, she will rejoin us...
Я знаком с одним молодым человеком подающим надежды стать писателем и он уже написал первый акт трагедии... которая станет украшением для одного из учителей.
I know of one young man who has great promise as a writer... and he has written the first act of a tragedy... which would be a credit to one of the masters.
- Первый акт был превосходный!
- That first act was simply marvelous.
Если ты не поспешишь, мы пропустим первый акт.
We won't make it to the theater in time.
Надо спешить, пропустим первый акт.
We'll have to hurry or we shall miss the first act.
Все по местам, первый акт.
In your places, everyone, for the first act.
( шепотом ) Первый акт почти окончен.
( WHISPERING ) First act's almost over.
А мы думали, первый акт будет самым трудным.
And we thought the first stage was the hardest.
- "Первый акт".
~ "First Tableau."
"Первый акт : Истоки".
"First Tableau : the origins."
По местам, первый акт.
Everything.
Первый акт закончился, но генерал продолжал храпеть!
Act I ended, but the General snored on!
Первый акт шел в большом парке где были расставлены статуи Их изображали обнаженные люди выбеленные мелом вынужденные во время всего действия стоять без движения на постаменте
The first act was set in a park full of statues, but they were naked men painted in white, forced to stand motionless.
я хочу вас пригласить на первый акт здесь.
i want you to welcome this first act here.
Хорошо, сделаем пятиминутный перерыв и попробуем прогнать первый акт.
Brenda, I'm really sorry, but my mom says you can't stay with us.
Я не привык к таким вещам, это первый акт насилия, который я видел.
I write about these things.
Что ж, Шейла... пока вы там обустраиваетесь, давайте объявим первый акт : Йиппи, собачка-акробат!
Well, Sheila, while you're getting set up over there, let's bring out our first act, Yippie the back-fiipping dog!
Я думаю, первый Акт был важен.
I think the First Amendment is pretty significant. You know, it has value.
- Каким был первый террористический акт?
- What was the first act of terrorism?
Похоже чем-то на первый акт "Мальчиков из Сиракуз".
It looks a bit like act one of the boys from syracuse up here.
Свой первый гомосексуальный акт я совершил с отцом. В 11 лет.
My first homosexual act was with my father.
Более того, я гарантирую, если эта поправка к бюджету будет принята - ваш первый акт, между прочим - законопроект не покинет комитет в первоначальном виде.
In fact, I can guarantee if that proposal's in the budget- - your first, for the record- - the bill won't come out of committee intact.
Первый акт полностью о том, как Лулу пытается найти свой голос.
The entire first act is about lulu Trying to find her voice.
Лулу должна заканчивать ею первый акт!
Lulu's ballad has to end the first act. Look.
- Я так и знал... наивная девчонка отыграла первый акт.
( CHUCKLES ) I knew that babe in the woods routine was just an act.
Первый акт.
First act.
Мы можем еще показать битву при Геттисберге и первый акт "Мисс Сайгон".
We can also do the Battle of Gettysburg or the first act of Miss Saigon.
Вау, какой сильный первый акт.
Wow, what a great first act.
Это первый трюк мой новый акт. Это нечто сногсшибательное.
Now you will kneel before the king.
Моя смерть завершает первый акт.
MY DEATH CLOSES ACT ONE.
Хорошо, сделаем пятиминутный перерыв и попробуем прогнать первый акт.
All right, everybody take five and then we'll try a run-through of act one.
Надеюсь, вам удастся превзойти первый акт - это все, что я могу сказать.
Hope you can top act one, is all I'm saying.
Освобождение моего клиента под залог это первый акт, соответствующий процессу, с тех пор как начался этот фарс.
My client's release on bail is the first act of due process since this whole charade began.
Мы просто вносим последние штрихи в первый акт, где я преодолеваю трудности, стоящие перед работающей матерью - одиночкой.
We're just putting the final touches on act one- - you know, where I overcome the challenges of being a single, working mother.
Я хочу верить это реальная вещь и не первый акт из школы после того, как специальный.
I will choose to believe is a real thing and not the first act of an after school special.
Первый : у нас новость, которая встряхнет NSA и возможно страна пересмотрит, свое видение на акт о патриотизме.
One is that we're sitting on a scoop that could shake up the NSA and maybe have the country take another look at the Patriot Act.
первый 1044
первый раз 299
первый урок 38
первый день в школе 20
первый раз здесь 16
первый класс 96
первый ряд 62
первый этаж 85
первый раз в жизни 29
первый день 86
первый раз 299
первый урок 38
первый день в школе 20
первый раз здесь 16
первый класс 96
первый ряд 62
первый этаж 85
первый раз в жизни 29
первый день 86
первый удар 20
первый шаг 84
первый этап 24
первый раз слышу 56
первый приз 19
первый раунд 44
первый год 27
первый раз вижу 35
первый поцелуй 31
первый человек 58
первый шаг 84
первый этап 24
первый раз слышу 56
первый приз 19
первый раунд 44
первый год 27
первый раз вижу 35
первый поцелуй 31
первый человек 58