Аллегро traducir inglés
34 traducción paralela
Эти шестнадцатые в аллегро.
It's the sixteenth notes in the allegro.
Аллегро, люди, аллегро.
Come on, tempo. Allegro, people, allegro.
Темпо. Аллегро.
Tempo, okay?
- Оранжевая "Аллегро"?
- The orange Allegro?
Быстрое аллегро.
Molto allegro.
Когда мы с женой основали фирму, у нас был всего лишь старый компьютер "Аллегро" и годовалый ребёнок, который постоянно плакал.
Now, when my wife and I started this company, we had nothing but an old alegra computer and a screaming one-year-old.
В Порто-Аллегро.
It's in Porto Alegre, in Brazil.
Остин Аллегро.
Austin Allegro.
Аллегро!
Allegro!
А потом подъем, горны, гобои, аллегро стаккато.
And then the rise with those round horns, the oboes into the allegro staccato strings.
Давай попробуем аллегро.
OK, let's try the allegro.
- Или "Аллегро".
- Or Allegro.
Может, это "Аллегро".
Maybe an Allegro. - What?
А они не делают "Аллегро"?
Do they not make Allegros?
Это прекрасный номер, очень романтичный. Виваче, аллегро ма нон троппо, ритенуто, состенуто, а также лингвини с соусом песто, с двумя спальными комнатами, кухней и ванной. Номер называется :
It's a beautiful number, very romantic, vivace, allegro ma non troppo, ritenuto, sostenuto, linguini al pesto, equipped with two bedrooms, kitchen, and a bathroom, entitled :
Он сказал, ты его сбил на остине аллегро.
He said you ran over him in an Austin Allegro.
Аллегро истейт!
Allegro estate!
После Блёр, ты избавился от Аллегро?
After Blur, you got rid of the Allegro?
Ты пересел с Аллегро на аэроплан? - Да!
You went from an Allegro to an aeroplane?
Звучит довольно гламурно, может быть, но она была как летающий Аллегро.
Sounds quite glamorous, maybe, but it was like a flying Allegro.
Мы установили, что это был Аллегро.
We've established it was Allegro.
Аллегро, половина Цессны, которая была как Аллегро.
Allegro, half a Cessna. Half a Cessna, which was like an Allegro.
Познакомьтесь с Аллегрой теперь.
Meet Allegra today.
Есть адажио и аллегро.
" There's adagio and allegro.
"Adagio", затем "Аллегро Ма Non TROPPO."
The "Adagio," followed by the "Allegro Ma Non Troppo."
А струнные перебарщили с аллегро.
And the viola section was too allegro.
Интересно, если ты будешь здесь станцевала бы Гран Аллегро и при этом улыбаясь во всю рожу.
I wonder if you'd still be here if you had to grand allegro with a big kiss-ass smile on your face.
- Гран-аллегро, выходим по трое.
Grand allegro, three at a time.
Конечно, но ведь это аллегро.
Of course, but it says allegro.
Господа, "Украсьте зал", аллегро.
Gentlemen, I need Deck the Halls, allegro, now.
Фугу Аллегро.
Fuga Allegro.
- Как Порто-Аллегро?
So how was Porto Alegre?