Анжелик traducir inglés
71 traducción paralela
Спасибо Анжелик.
Thank you, angelique.
Анжелик, ты слышишь меня, и ты тоже Купидон.
Angelique buiton, you listen to me, and you, too, cupidon.
Анжелик, неужели ты думаешь они признают меня?
Angelique, do you think they'll recognize me?
" кто Анжелик?
Who? " Who, angelique?
кто Анжелик? "
Who, angelique! "
О Анжелик, давай не будем ссориться мне хотелось бы что это был счастливый день
Oh, angelique, don't let's quarrel anymore. I meant it to be such a happy day.
спокойно Анжелик, или я посажу тебя на голодный паек
Common as dirt. Keep quiet, angelique, or i'll send you away somewhere to starve.
Анжелик подожди в холле.
Angelique, wait in the hall.
Ты слышишь Анжелик?
Do you hear that, angelique?
я не имею ввиду то, что ты говорила, что графиня я имею ввиду... иногда ты разговариваешь как школьница спроси Анжелик спроси Купидона
I don't mean that stuff about being a countess. I mean... well, sometimes you talk like a schoolgirl - ask angelique.
Анжелик лжет Купидон лжет почему же ты не возвращаешься к той леди из Техаса о которой все время говоришь?
Well, if you think i'm lying, angelique is lying, cupidon is lying, why don't you go back to that little lady in texas you always been talking about?
идите работайте возьми этот стул и брось в костер продолжай упаковываться Анжелик
go about your work. Take that chair outside and burn it. See to the packing, angelique.
Анжелик, держи крепче шкатулку
Angelique, hold the jewel box well forward.
Смотри Анжелик, почти все ушли не знаю что нам теперь делать тут где то должен быть экипаж до Саратога Спригс отель но я его не вижу
Look, angelique, almost everyone is gone. Really, i don't know what we're to do. I was to look for a bus marked saratoga springs hotel, but as you can see, it isn't here.
Анжелик возьми мой кейс.
The hotel porter will see to my trunks. Angelique, you have my jewel case?
Анжелик, пересташь шуршать бумагой!
Why millions? Angelique, stop rattling that paper!
Что она съела? Ну что милая? Анжелик здесь!
There, baby, angelique is here!
Эй взгляни, она вырубилась это не удивительно пить шампанское посреди белого дня что же нам с нею делать Анжелик?
Hey, look, she's clean beat out. And no wonder drinking champagne in the middle of the day. What are we gonna do with her, angelique?
быстро Анжелик!
Quick, angelique, my gabrielle!
И ты Анжелик, никакого вуду и прочего колдовства
No tricks! And you, angelique, no voodoo, no witchwork.
еще стаканчик, Анжелик чувствую мне будет лучше
Another cup, angelique. I can feel it doing me good.
Анжелик, подай кофе
Angelique, bring the coffee in here. Yes, ma'am.
Анжелик!
Angelique!
Нет! Анжелик! не говори так!
Nothing will happen to them.
Что то пугает меня я чувствую это, в глубине души Нет Анжелик!
I got a feeling deep down - no, angelique!
Анжелик, принеси коктейль для мисера Ван Стида
No, thank you. I never drink.
- Анжелик! Разве это на него похоже? - Нет.
Angelique, is that a good likeness?
Подожди, Анжелик, надо поговорить.
I have something to tell you I have the results :
- Анжелик, она беременна. Как минимум, пять месяцев.
But she's 5 months pregnant!
А где Анжелик?
Seen Angelique?
- Твоя беда в том, Анжелик, что ты веришь всему, что он тебе говорит.
Don't always believe him
- Ты с ума сошла, Анжелик? !
You can't do that!
Вы уверены, что это здесь? - Это ты сделала? Анжелик!
Did you do that?
Надо идти в полицию. Это надо сделать, Анжелик. Идём!
I can't let you go on
- Он ведь тебя не любит, Анжелик!
He doesn't even love you!
( АНЖЕЛИК ) : - Он меня спас.
He saved me
Всю эту историю Вы придумали, Анжелик.
You dreamt it all
- В соответствии с психиатрической экспертизой, проведенной доктором Вогали Анжелик Ф. признана больной и не отвечающей за свои поступки.
After Prof. Bengali's psychiatric examination Angelique L. was diagnosed as sick unanswerable for her acts
Учитывая её патологию... - Анжелик! -... решено поместить Анжелик Ф....... в психиатрическую больницу на неопределенный срок.
In view of her condition... it was decided that Angelique L should be confined to a psychiatric home for an indeterminate period
( АНЖЕЛИК ) : - Он был выдуман мной. Этого не было в реальности.
There's a world in my head an unreal world
- Я рад за Вас, Анжелик.
I'm happy for you
Хорошо, Анжелик, Купидон заберите покупки домой оставайся с нами пока мы не в безопасности делай что хочешь старая ворона!
You going to the cathedral, and it should be for confession. Of course, angelique. Cupidon, take the marketing home.
Анжелик кто?
Who, angelique?
Анжелик была права когда так говорила!
Who are you - a big cowboy from texas, and probably run out as angelique said!
Я надеюсь Анжелик.
I hope so, angelique.
Анжелик, неси мои вещи!
Angelique, get my things.
Заканчивай Анжелик.
Finish, angelique. Vite.
- Анжелик!
Fabulous!
- Анжелик, это Вы?
Angelique?
( АНЖЕЛИК ) :
I have no one, only you
- У меня никого нет... ( ЛОИК ) : - Кроме тебя... ( АНЖЕЛИК ) :
I know she's come between us she clings to you