Арендаторов traducir inglés
112 traducción paralela
Движение против арендаторов захлестнуло штат Нью-Йорк.
The anti-rent movement has swept New York State.
Нет, мы здесь не для того, чтобы заниматься черной торговлей за спинами арендаторов.
We're not black marketeers exploiting tenants.
Со зданием все в порядке. Я проверил список арендаторов.
The building's clean. I checked the tenant list.
Нувориш, несколько манерный, из семьи наших прежних арендаторов.
He's... rather nouveau riche and a bit affected. - His family farmed our land.
Он нес лекарство одному из арендаторов аббатства.
He was delivering medicine to one of the Abbey holdings.
- Я уверена, нет плохих арендаторов.
I fear no bad tenant!
Когда здание купил университет, из тогдашних арендаторов здесь остались немногие.
When the University bought the building, only a few of the original tenants stayed.
У арендаторов была задолженность.
Renters were in arrears.
Я проверила всех арендаторов, ничего необычного.
I have checked all tenants but nothing unusual came out.
Ты знаешь, больше арендаторов означет больше денег.
You know, more tenants means more money.
Двоих арендаторов как не бывало!
That's two rents just gone.
Это словно золото, для арендаторов.
They're like gold dust, those tenancies.
Но как же права арендаторов?
You had tenant's rights, surely?
Также, как и ненадежных арендаторов, ленивых монахов, скудных доходов, а церковь так обветшала, что паломники не приезжают.
As well as bad tenants, lazy monks, poor finances, and a church in such disrepair the pilgrims won't visit.
Это просто следственная процедура, но, я также, был бы признателен, Сэр, если вы предоставите список всех ваших арендаторов.
It's purely procedural, but I would be grateful, sir, for a list of all your tenants.
Хопкис предоставит вам всю информацию, касаемо работников в поместье, а что касается арендаторов, Ральф Грэхам.
Um... Hopkiss can provide you with all you need for the staff and as for the tenants, Ralph Grahame.
Я принял его за одного из работников или арендаторов.
I took him for staff or a tenant.
Нам нужно, чтобы ты получила ордер и мы смогли вытащить список арендаторов.
We need you to get us a warrant to start pulling rental records.
Он лечит одного из ваших арендаторов, Джона Дрейка, от водянки. Но не хочет попробовать новые методы лечения.
He's treating one of your tenants, John Drake, for dropsy, but seems reluctant to embrace some of the newer treatments.
Начни с владельцев и арендаторов с преступным прошлым.
Start with homeowners and renters with criminal records.
Я одна из тех арендаторов из города, которых ты так ненавидишь, понятно?
I'm just one of the renter from the city that you hate so much, okay?
250 000 $ по страхованию предпринимательской деятельности и 100 000 $ по страхованию арендаторов
"$ 250,000 from capped business insurance and $ 100,000 from capped renter's insurance" "
Мы потратили утро сравнивая последнюю подпись Хэлбриджа с подписями всех арендаторов в Риджмонте с начала до середины 80-х.
We spent the morning comparing a recent signature of Halbridge's to signatures from every Ridgemont apartment lease from the early-to-mid -'80s.
Вот список арендаторов.
That's the tenant list.
Оставив меня на крючке у арендаторов, страховщиков, не говоря уже о налогах и эксплуатационных расходах.
Left me on the hook for half a year's worth of rent, insurance, not to mention taxes and operating costs.
- У Вас есть список арендаторов?
- Do you have a list of tenants?
Кто следующий в списке арендаторов?
Who's taking her out next?
Это офисное здание... пара дюжин компаний, много арендаторов.
couple dozen businesses, multiple employees.
Нужно найти арендаторов.
Tenants have to be found.
- И 30 арендаторов, которые платили нам, теперь размазаны соплями по сраным стенам.
And about 30 people who rent for us, die into pieces.
Да, но согласно показаниям других арендаторов вы с ним вместе частенько пили кофе.
Yeah, but according to the other tenants, you guys were afternoon coffee buddies.
Ну, здание было полностью отремонтировано два года назад, поэтому большинство наших арендаторов новые.
Well, the building was totally renovated two years ago, so most of our tenants are newer.
Я разыскал 15 бывших арендаторов, которые готовы свидетельствовать обо всех тех случаях причинения беспокойства, заставивших их съехать с арендуемых квартир.
I tracked down 15 former tenants who are willing to testify to all manner of harassment that forced them out of their apartments.
У меня нет арендаторов, и я не нанимаю женщин, и, кроме того, видно, что её морем вынесло на берег.
I have no tenants, and I employ no women, and besides, she was obviously washed up by the sea.
Надо достать список всех арендаторов, что были там, когда работала Мелани.
Let's get a list of all the tenants that were there when Melanie worked there.
- И если честно, я вздохну с облегчением, когда избавлюсь от таких проблемных арендаторов.
And quite honestly, it's gonna be a great relief to be rid of such distasteful tenants.
Я имел в виду одного из любимых моих арендаторов
I meant one of my favorite tenants.
Но я не согласен с его планами, затрагивающими работников и арендаторов.
But I question his plans for the employees and tenants in order to achieve it.
Учитывая интенсивность проектов, кажется более эффективно будет нанять группу волонтеров - лидеров из арендаторов.
Given the density of the projects, it seems more effective to have a crew of volunteers... Tenant leaders.
Не было арендаторов уже почти год.
Hasn't been a tenant for nearly a year.
Я консультант полиции Нью-Йорка и мне нужно поговорить с одним из арендаторов.
I'm a consultant with the NYPD, and I need to speak to one of the tenants.
Один из арендаторов - Тимоти МакРей.
One of the tenants is Timothy McRae.
Как продвигается обед для фермеров-арендаторов?
How is the luncheon for the tenant farmers coming along?
Ты хочешь, чтобы я присутствовала на ланче арендаторов завтра?
Do you want me at the tenants luncheon tomorrow?
Дайте посмотреть список ваших арендаторов.
Let me see your box rental list.
Покажите нам список арендаторов за последние несколько дней.
We need to check on a rental from a few days ago.
Я также нашел уведомление о выселении, которое она отправила одному из своих арендаторов.
I also found an eviction notice that she sent out to one of her tenants.
Призвали их выступить вперед и позаботиться о будущем своих арендаторов.
To ask them to stand forward and have a care for the future lives of their tenants.
На мне семь арендаторов.
I have seven renters to keep happy.
Джейн, у меня есть список всех арендаторов квартир в доме жертвы.
Jane, I got the list of all the renters in the victim's apartment complex.
Есть список арендаторов?
Do you have a list of tenants?