Атакую traducir inglés
52 traducción paralela
А если я атакую снизу, как будешь отражать?
No. What's that move? - I'm blocking!
- Я атакую. - Я должен выбить шпагу. Обвожу...
It's up to you to help me find out where they keep her.
Чего вы могли достичь, атакую толианцев?
What did you have to gain by fighting the Tholians?
Я сам атакую короля.
Well, I shall take on the king.
Вдруг Смуглянка : прикрой, атакую!
Suddenly there comes Darkie : Cover me. I'll attack.
Прикрой, атакую!
Cover me, I'll attack!
Нет, я не управляю системой, я всего лишь атакую её своими "бомбами".
No, I ain't running the system, I'm bombing the system.
Атакую.
Got him!
Атакую!
Fox two!
Что ты делаешь, парень, когда я атакую в танке?
What do you do, man, when I rap on the tank?
Я атакую.
Sparrow select.
Они все будут уничтожены, если я атакую.
They'll burn everything when I attack.
Атакую!
Go for him!
Есть какие-то идеи, сколько дерьма на меня выльют сверху, если я атакую его в прямом эфире?
Any idea how much shit I'll get from upstairs if I attack him on the air?
Всё, атакую Сибирь.
I'm attacking Siberia.
я продолжу заниматься этим пока совсем не зачахну. чтобы этого не произошло. а затем атакую его своим убийственным ударом ближе к концу.
I think I'd just keep stalling until I can't do this anymore. Everyone thinks I will get knocked out, but I will make sure it doesn't happen. I will keep my guard up until the middle portion, and then go at him with a killer punch near the end.
Я атакую тебя всем, что имею.
I will come at you with everything I've got.
Атакую!
I'm coming now!
Я атакую их... дополнительными примечаниями.
I attack them using my... Additional notes.
Я достаю свой трехсильный меч Дюкейна и атакую полукругом.
I draw my plus-three sword of Duquesne and attack in a 180-degree arc.
Я атакую его!
I attack him!
Я атакую Черное Лицо!
I attack Black Face!
Я бегу к Пирсу с обнаженным палашом и атакую его...
I run towards Pierce with my broadsword drawn, - and I attack his...
Когда я пойду в этот центр для пожилых, я выйду на сцену и злобно её атакую.
When I go to that senior center, I'm going to go up onstage, and I'm going to viciously attack her.
Если я слишком сильно атакую, это потому что мои чувства сильны.
If I come on strong, it's because I feel strongly.
Ты должна была защищаться, пока я атакую
You were supposed to defend, while I attacked!
Атакую флагман. Сэр, я это уже видел.
Sir, I've already seen this.
Я атакую, ты уворачиваешься.
I attack you, you forbid yourself.
Я атакую!
I'm going in.
Атакую!
Attack!
Атакую так близко от начального пункта, как это только возможно.
Eliminate the variable. Strike as close as you can to the point of origin or destination.
- Я направляюсь к двери в башню. - Я атакую Джеффа!
- I attack Jeff!
Сначала я сидел в засаде, а теперь атакую.
'Before, I was just holding back. 'Right now, I'm attacking.'
- Ладно, чем я атакую Чанга?
- Okay, so what am I attacking Chung with?
Я атакую и мой противник сражён.
And my enemy is now weak.
Я всё слышу. Я атакую её газами, пока глаза не заслезятся.
Yeah, I have a job for money, but I consider this my real job.
Потом атакую Старшезверем, погоди.
And then I'm going to attack with my elderbeast. Hold on. Wait.
Атакую, но свежепризванным топающим искровурдалаком.
- I am attacking, but with a newly summoned spark ghast who has trample. Four damage to your planeswalker.
Я атакую, ты свернешь, и нападем вместе.
I will advance, you will turn, and we will attack together.
Атакую на счет три...
Attack on three...
Я атакую тебя, Буш...
[I'm going to attack your bush...] "...
Цель в пределах видимости. Атакую.
Target in sight, engaging.
Потому что я атакую снизу вверх.
'Cause I attack from beneath up.
Серия ударов, типа я атакую тебя.
Hit a combo, I'ma hit you.
Я не атакую и не бегу прямо в ворота.
I don't tackle, and I don't run straight for the net.
Я их атакую, а ты...
I draw them out, and you...
Я атакую тебя всем, что имею.
I will come after you with everything I've got.
Если я атакую тебя в голову, как ты парируешь?
Lunge.
Итак, я атакую.
So, I'm attacking.
Думаю, я его атакую.
What do we do?
Атакую!
Candy, attack!