English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Б ] / Беглецы

Беглецы traducir inglés

154 traducción paralela
"Беглецы будут переданы александрийской полиции" "Точка"
"I will give fugitive police of Alexandria."
- Вы правильно сделали. Эти беглецы не причинят никому вреда, мы об этом позаботимся.
I'm glad you came, those runaways won't harm anyone, I promise.
... где скрывались эти чёртовы беглецы.
Up until then, no one had bothered telling me where the hell the two runaways had holed up.
Или будете стоять на плаце сутки, или пока беглецы не будут захвачены.
You will either stand at the roll call station for 24 hours, or until we catch the deserters.
Беглецы всё еще не пойманы?
Are the fugitives still evading capture?
Беглецы поднялись на борт преследуемого корабля!
The fugitives boarded the Pursuit ship!
Беглецы похитили наш корабль преследования и покинули Майру.
The fugitives have stolen our Pursuit ship and have left the planet Mira.
Когда беглецы будут пойманы, сразу докладывайте.
When the fugitives are captured report at once.
Когда вернёте Taраниум беглецы должны быть уничтожены.
When the Taranium is recovered the fugitives are to be eliminated.
Были уничтожены ли беглецы?
Have the fugitives been exterminated?
Беглецы и законники
Them outlaws and lawmen
Злые, жестокие беглецы
So them bad, cruel outlaws
Но если рабство существует больше 2000 лет, наверное, всегда были недовольные беглецы?
If there've been slaves for over 2,000 years, hasn't there always been discontent runaways?
Беглецы и соучастники по закону военного времени обводятся линией. Внутри ставится Крест. За неправомочное пересечение линии - от 10 лет каторги.
The escapee and accomplices will be surrounded by the X-mark of martial law within this sphere of the X - mark, the lawless ones must stand and do ten or more years of hard labor
— Ты далеко зашел. — Забыл сказать... Беглецы переночуют тут две-три ночи.
I forgot to tell you these fugitives will sleep here for two or three nights...
Беглецы должны быть уничтожены на месте.
Fugitives are to be exterminated on sight.
Эти молодые люди не кто иные, как Пола Пауэрс и Сэм Фримэн. Знаменитые влюбленные беглецы.
Paula Powers and Sam Freeman, the famous runaway lovers.
Ваши беглецы, холодные и анемичные фламинго, чувствуют себя весьма некомфортно, если им приходится стоять и ждать такси.
Your fugitive cold and anaemic flamingos don't look terribly at home waiting for a taxi, do they?
Они беглецы, Хай.
They're fugitives, Hi.
- Мы беглецы, но не вы.
- We're the fugitives.
Какова вероятность того, что беглецы инфицированы?
Is there a chance any of the escaped men were infected?
Ваше Величество, беглецы сбежали.
Your Majesty, the fugitives are getting away!
Беглецы - мужчина и женщина, они вооружены.
The fugitives are a male and a female. They are armed.
- Джьера и беглецы наши. - Нет, они не ваши.
- Jhiera and the runaways are ours.
Мы же не беглецы.
We aren't runners.
- Мы беглецы?
- We've run out?
Мы беглецы!
We're runaways!
И все же мы живем во время, когда беглецы становятся мятежниками,
Yet we live in a time where runaways become rebels.
Предположительно, беглецы скрылись на грузовике, направлявшемся в прачечную.
The three fugitives apparently escaped in a laundry truck.
Ты и твоя сестра - преследуемые беглецы
You and your sister are tagged fugitives.
- Беглецы у вас?
Do you have the fugitives?
- Тогда беглецы у меня
Then I got your fugitives.
Ты и твоя сестра - преследуемые беглецы
You and your sister are tagged fugitives
- Беглецы у вас?
- Do you have the fugitives?
- Тогда беглецы у меня
- Then I got your fugitives
Крэк, беглецы из дома, жертвы плохого обращения в семье, психопаты... старая банда.
Crack, runaways, abuse victims, psychotics... the old gang.
Мы оба - в своем роде беглецы.
You see, we are both fugitives in our own way.
Он увидел какой-то сайт про 4400 где про вас написано что вы беглецы.
He just looked on the website for the 4400s. It said that you two were missing.
У меня тут беглецы на углу Калхун и Мошер, от 6-и до 8-и подростоков убегают на север переулками вдоль Калхун.
I got a bailout at Calhoun and Mosher, six to eight juveniles beating feet north in the alleys around Calhoun. 10-4.
Беглецы из тюрьмы Фокс Ривер были замечены в районе 1131 Монтерей Лэйн.
Escaped convicts from Fox River have been positively ID'd at 1131 Monterey Lane.
Почему вы думаете, что беглецы знают, где деньги?
What makes you think that these escapees know where the money is?
По нашим сведениям, беглецы Линкольн Бэрроуз и Майкл Скофилд были задержаны в нескольких километрах к северу от мексиканской границы.
We're receiving reports that escaped convicts Lincoln Burrows and Michael Scofield have been apprehended just a few miles north of the US-Mexican border.
Ничьи? А если ничьи, то или беглецы, или разбойники.
And if we're noone's smerds, that means we're either runaways....... or bandits...
... но мы же беглецы.
But we are fugitives.
Все тут же просыпались, а беглецы уносили ноги.
Everyone wakes up, and the fugitives take off.
... Беглецы.
Escaped prisoners!
Так вы чертовы беглецы?
So you guys are fucking fugitives?
Не знаю как сказать тебе, но мы - беглецы.
I don't know how to say this any other way, man, but we're fugitives.
И, Сохо, все беглецы сегодня же должны вернуться в Сону.
And, Sojo, I expect every prisoner To be returned to Sona today.
Беглецы?
Or is it those evil spirits?
Где беглецы?
Where are the fugitives?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]