Боженьки traducir inglés
121 traducción paralela
Да, на сказку, даже если порой страшно, даже если вы говорите, что доброго Боженьки нет, что мир отвратителен!
It's a fairy tale even when it's terrible, even when you think, when you say :
Да, мы войдём в историю наряду с тем балбесом, которым первым прочитал Гамлета и потом сказал Шекспиру "Боженьки мои, какая красивая бумага!".
Yes, we'll go down in history with the same boob who first read Hamlet, then told Shakespeare, "My goodness, what a parchment-turner!"
Ой, боженьки!
Oh, my goodness!
О, боженьки.
Oh, my.
— Боженьки!
Oh, my God!
Боженьки!
Oh, my God!
Боженьки, нашей малютке стукнет 14
Oh, my gosh. Our little girl's turning 14.
- Ой, боженьки! Боженьки!
- Oh God, God!
Боженьки, моя собственная мать пытается убить меня.
Dear God, my own mother is trying to kill me.
Боженьки, что это?
My God, what is that?
О Боженьки, подружка, спортивка снова в моде.
Oh, my God, girlfriend, sports casual is back with a bang.
Боженьки.
God.
О, боженьки...
Oh, dear God...
Боженьки, ты заткнешься?
Would you shut up?
Боженьки.
My God.
О, боженьки.
Oh, boy.
- Боженьки.
- Jesus.
Боженьки, Лоис. Так иди и напиши всё, что ты об этом думаешь!
Gee, Lois, why don't you just go ahead and say what you really feel about this whole thing?
Боженьки.
Sheesh.
Боженьки!
Oh, boy.
Боженьки, 35 %.
Boy, 35 %.
Ух ты ж боженьки.
Oh, my God.
Боженьки святы!
Oh, my God!
Боженьки, да тут полсотни котов!
Oh, my God, there's, like, 50 cats in here.
Боженьки, а изо рта-то как пахнет.
Oh, my God, my breath is so bad.
- Боженьки!
- Holy shit!
Боженьки мои.
Oh, my gosh.
Боженьки мои!
Oh, my gosh!
Господи-боженьки, ты не узнаешь своего старого приятеля Сникерса?
Gosh, golly, don't you recognize your old buddy Sneakers?
Ох, боженьки, это было бы здорово.
Oh, my gosh, that would be amazing.
Боженьки, Боженьки мои, мне 16!
Gosh, oh my gosh, I'm 16!
Боженьки ты мои!
Oh, Jesus'Stripes!
Боженьки! Славненько!
Mm, Lordy, that sounds good.
- Боженьки.
Jesus.
О, боженьки, это ж я.
Oh, my God, it's me.
Боженьки мои.
Oh, gosh.
Боженьки.
Oh, Lordy.
О, Боженьки.
Oh, my gosh.
Боженьки мои, нет.
- ( Crowd groaning ) - Oh, my effing "G," no.
Я застрял у Боженьки в отстойнике по самые помидоры, грохая монстров, я ж думал, это наша работа.
In fact, I was knee-deep in God's armpit killing monsters, which, I thought, is what we actually do.
О Боженьки. Зонтик на землю!
Oh, dear.
О, Боженьки.
Oh, goodness.
О Боженьки!
Oh, my Godness!
О, Боженьки.
This is so crazy.
О, Боженьки, это Кортни!
Oh, my gosh, that's Courtney!
Боженьки, вы шутите?
Oh, my gosh, are you kidding? !
Боженьки!
Oh! Good heavens!
О боженьки!
Oh, good heavens.
Боженьки!
Oh, my goodness.
О, Боженьки!
Oh, my god.
Боженьки Святы!
Holy moley.