Бока traducir inglés
232 traducción paralela
Хотите осмотреть мои бока?
Do you want to look at my side?
На них вскочив, в бока вонзите шпоры, Чтоб кровь их брызнула врагам в глаза, И лихо убивайте англичан!
Mount them, and make incision in their hides, that their hot blood may spin in English eyes, and quench them with superior courage, ha!
Бока чтоб змеиные были.
With their sides like snakes.
Настоящие мошенники — это монахи и вельможи, наедающие себе бока!
The monks and the nobles, who grow fat, are the true swindlers!
Доберетесь до воды, отмоете его и своих лошадей от комьев глины, налипших на их бока.
I'd get to water as soon as I could and wash your animals down before that mud cakes on them.
Если бы это были мои дети - я бы намял им бока.
If they were my kids, I'd tan their hides.
Палки и камни ломают бока, но только не слова.
Sticks and stones'll break me bones but names'll never hurt me.
[Руссо] Нашего друга зовут Бока,
[Russo] Our friend's name is Boca,
Сальваторе Бока.
Salvatore Boca.
Сал Бока.
Sal Boca.
Сюда закладывали небольшое еловое поленце, обстругивали его с одного бока, не доходя до конца.
They would put a small fir tree log there and then cut it this way without going all the way to the end.
Затем поленце переворачивали и обстругивали с другого бока, вот так. Получалось около сотни спичек.
Then they would put it in the other way, like so, and it would make a little bush of a hundred matches.
'ельген имеет опасные бока.
Rimspoke must have gone into a bit of a skid.
- Дом В Майами? - В Бока-Ратон.
- Boca Raton... and I didn't want to carry all that cash around.
Эй, ты ей бока отобьешь.
You're breakin'the ribs.
Аполло явно защищает свои бока, особенно правый.
And Apollo clearly protecting his right side, his ribs.
Они швырнули меня на пол и потом стали пинать - по почкам, в бока и в конце ещё и в живот, осыпая при этом оскорблениями.
They throwed me to the floor And once there they kicked me In the kidneys
я, когда бывал сердит, подымал его прямо за бока и тряс, но он был очень умный.
I would pick him up and shake him when I was angry but so clever.
Все умирают, лопаясь от смеха, И, за бока держась, твердит весь хор,
And then the whole quire hold their hips and laugh... and waxen in their mirth nee - e - e - eze... and swear.
Как-то Уфи Позер пригласил Бока Флиперда поудить на мух.
Hugh Potter once asked Boko Fittleworth to his place for some fly-fishing.
Бока Флиперд однажды уже работал.
- But... - Boko Fittleworth almost had a job once.
О каком Бока Флиперде вы говорите все время?
Who is this Boko Fittleworth you keep talking about?
Боже, я думал все знают Бока.
Good Lord, I thought everybody knew Boko!
Дядя Боки работает на бирже брокером или еще кем-то там. Он ему предложил эту работу и Бока согласился.
Boko's got an uncle in the City, brokes stocks or something like that, he offered Boko a job and he accepted it.
Когда я увидел, как вы вонзили шпоры ему в бока затянули вожжи и сломили его дух я захотел стать конем как никогда прежде.
When I saw you dig your heels into his sides tighten the reins and break his spirit, I never wanted to be a horse so much in my life.
.. я серьезно - и каталась на нем по комнате голая женщина вонзая свои шпоры в его... в его бока.
.. I'm serious - and ridden around the room by a naked woman..... who keeps digging her spurs into his... into his side.
Бак Бокай может подавать нам.
Buck Bokai can hit to us.
- Окажетесь в Бока - не ищите меня.
- If you're ever in Boca, don't look me up.
Ноги белые, коричневый зад, коричневые бока.
White legs, brown ass, brown sides.
Это коммандера Кэйбока.
It's Commander Kaybok's.
'15 был дебютным годом для Бака Бокайя.
-'1 5 was Buck Bokai's rookie year.
Постучу с другого бока.
I'll just tap it the other way.
Ты говоришь мне, что во всём Дель Бока Виста нет ни одного свободного домика?
Are you telling me there's not one condo available in Del Boca Vista?
Ты пытаешься не пустить нас в Дель Бока Виста?
Are you trying to keep us out of Del Boca Vista?
Мы переезжаем прямо в Дель Бока Виста!
We're moving right into Del Boca Vista!
- В Дель Бока Виста.
- Del Boca Vista.
Потому что Костанцо-старшие переезжают в Дель Бока Виста.
Because the Costanzas are moving in to Del Boca Vista.
Джордж, как ты возможно знаешь мы с твоей матерью не переезжаем в Дель Бока Виста, во Флориду.
George, as you may be aware your mother and I are not moving to Del Boca Vista, Florida.
Для начала упри руки в бока, вот так, верно.
To be an explorer you have to put your hands on your hips.
Теперь перейди на бока...
Mmm. Can you come around my sides?
В Эндрюс завтра дождя нет, но есть в Бока Рэтон.
No rain tomorrow at Andrews, but there's rain at Boca Raton.
Тогда отправьте самолет в Бока.
Then direct the plane to Boca.
Конни говорит повернуть самолет в Бока.
Connie says divert the plane to Boca.
Нам пришлось развернуть самолет на Бока Рэтон.
We had to divert the plane to Boca Raton.
Джерри, это новый оздоровительный фитнес зал в Дель Бока Виста.
Jerry, this is Del Boca Vista's new physical fitness room.
Мы купили кондоминимум в Дель Бока Виста.
We bought a condo at Del Boca Vista.
Тебе не приходилось бывать в Бока Рэйтоне, Флорида?
Have you ever been to Boca Raton, Florida?
На нового президента правления кондоминимума "Дель Бока Виста".
The next condo board president of Del Boca Vista, phase three.
Дель... Дель Бока Виста?
- Del Boca Vista?
- Почему шашка с правого бока?
- Why your saber on the right side?
Вы что не знаете Бока?
- Boko?