English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ В ] / В магазин

В магазин traducir inglés

4,055 traducción paralela
Я схожу в магазин и куплю вам чипсов и соус к ним.
I'll go to the store and go get you some chips and dip.
Конечно же, лучше зайти в магазин, но это не обязательно.
It's better if you come to the shop but it's not obligatory. See you soon.
Поехала в магазин.
She's gone shopping.
Благодаря блогу люди приходят в магазин, где они могут пообщаться.
The blog brings them to the shop to give people a place where they can meet.
Он приходил на днях в магазин, Я хотел тебе сказать.
He came by the shop the other day, I meant to tell you.
- Вы собираетесь в магазин?
- Are you girls going to the mall?
- В магазин?
- [Chuckles] The mall.
Хочешь можем заехать по дороге в магазин и купить тебе новое?
Do you want me to stop at a store so we can buy some underwear? [laughs]
Нет, нет, я всего лишь в магазин собирался.
No, no, no, no, I was just gonna go get some groceries.
Хотите поехать со мной в магазин?
How would you like to come to the store with me today? Nah.
Этот мужчина... каждый раз когда он приходил в магазин, с ним была женщина.
This man- - every time he came into the store, he was with a woman.
Кому могла прийти в голову мысль пойти в магазин и вернуться с этим?
Who'd go into a store and walk out with this?
Я сбегаю в магазин.
I'm slipping out to the shops.
Значит, вы застрелили её на ранчо Фелпса, и, затем, вернулись в магазин.
So you shot her at Phelps'ranch, and then you went back to the market.
Поэтому-то я и ходил в магазин.
T-that's why I went to the store.
Я буду ходить из магазина в магазин и пытаться найти хоть одну баночку
I'm gonna go store to store, try and find myself a jar.
- Я сходила в магазин.
I got my shopping done.
Я лишь пошла в магазин, и встретила там тебя.
All I was doing was shopping at the same mall as you.
Я сходил в магазин и принес здоровенную бутылку кетчупа, и три футболки, чтобы пачкать, для твоего фильма про инопланетян.
So, I went to the store, and I got you... A family-size bottle of ketchup... And a three pack of t-shirts for you to ruin, in case you want to give that alien movie thing another try.
И наденься соблазнительнее, сходи в магазин и купи что-нибудь из велюра, это самая секссуальная ткань.
And you got to wear something seductive, so go to the mall, and buy the first velour clothing you see. That's the sexiest of all fabrics.
Мамуля сбегает в магазин.
Mama's going to the store right now.
Мы шли в магазин за костюмами, и настроение у меня было шикарное по одной простой причине.
We were on the way to pick up our suits, and I was feeling pretty good about myself for one reason.
Но только чтобы доставить фрукты в магазин.
But only to deliver fruit to the commissary.
Ты звонила в магазин?
You called the shop?
Ну, я не заходила в магазин, но я поговорила с владельцем.
Well, I did stop by the shop, but I spoke with the owner.
Ты знаешь, что дверь в магазин закрыта?
You know the front door of the store is locked?
Пойти в магазин, купить дешёвый пирог, пускай давятся.
Drive to store, buy cheap cake, serves them right.
Ладно, а потом пойдём в магазин "Всё для дома"!
Okay, and then we can go to BBB!
Как вы можете видеть, куча передвинута, и покупатели могут входить в магазин.
As you can see, the snow pile is moved and your customers can now get into your store.
Да, в магазин-то войдут, но как им ставить машины в гараж?
Yeah, they can get in the store, but how are they supposed to get their cars in the garage?
А почему я не могу сам пойти в магазин или поговорить с незнакомцем?
Then why can't I go to the mall by myself or talk to strangers?
Погоди, она еще попросит тебя пройтись с ней в магазин нижнего белья.
Yeah. Wait till she asks you to take her bra shopping.
Окей, я в Хоум Депо ( магазин мебели ) куплю этот замок для двери.
Okay, I'm off to Home Depot, gonna get a lock for that door.
Есть только один магазин афганских ковров в Калвер сити, ниже по ЛА Сиенага.
There's only one Afghan rug store in Culver City ; it's down on La Cienega.
После того, как ты рассказал о своей встрече в компании звукозаписи, я зашла в музыкальный магазин.
When you told me about your AR meeting, I stopped by a music store.
О, сходила бы в свой магазин, попробовала пирожки, убедилась бы, что Дмитрий все не засрал.
Oh... go to my market, taste the pirozhkis, make sure Dimitri hasn't let it all go to shit.
Она любит магазин комиксов в Моррис Парке.
She likes the comic book store on Morris Park.
Переехал в Феникс пару лет назад, открыл собственный магазин.
Moved to Phoenix a couple years ago, opened his own shop.
Я знал, что это правильно с того момента, как ты вошла в мой магазин.
I've known this was right since the moment you walked into my furniture shop.
То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 ( автомат Калашникова )?
So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47?
Ни один уважающий себя бандит не пойдет в близлежайший оружейный магазин, чтобы прикупить себе пистолет.
No self-respecting gangster is gonna walk into his friendly neighborhood gun shop to get a piece.
Люди, почему вы не заходите в мой магазин?
Why aren't you people coming into my shop? !
Она решила преобразовать свой магазин тортов в заведение для взрослых.
She decided to turn her cake shop into an adult-themed establishment.
Да, я сходил в итальянский магазин в честь открытия хранилища Аль Капоне.
Yeah, I went to the South street Italian market in honor of the opening of Al Capone's vault.
Я вошел в наш магазин...
I walked into our shop...
Ну, для начала сходи в магазин.
Well, you can begin by going to Target.
Мы изучили каждый банк и магазин, оборудованный камерами, в радиусе трёх кварталов от отеля, где остановился убийца.
We canvassed every bank and business with a surveillance camera in a three-block radius of the hotel where the killer was staying.
Ты за этим ездил в строй.магазин?
This is what you picked up at Home Depot?
Вообразите, что магазин в субботу не открылся.
Imagine the store not opening on Saturday.
И она зашла в твой магазин по ошибке.
And she went into your store by mistake.
У Стюарта очень хороший магазин, и он гораздо более приятный человек, чем ты, и если у тебя ещё остался в продаже тот комикс, я бы его купила прямо сейчас!
Stuart's store is just fine, and he's a much nicer person than you are, and if you still have that comic, I'd like to buy it right now!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]