В мире животных traducir inglés
45 traducción paralela
Мы находимся в мире животных.
We're in a world of animals.
Клянусь, я видела точно таких же птичек в передаче "В мире животных"
I swear I've seen birds do this on Wild Kingdom.
А сейчас мы начинаем нашу передачу : "В мире животных".
Plus, special care and feeding tips, next on Pets on Parade.
Что это такое, "В мире животных"?
What is this, "Welcome to the World of Insects"?
Ясно, пап, "В мире животных".
- National Geographic, Dad. - Yeah, super.
На прошлой неделе я смотрел "В мире животных" про птиц - может, из-за этого?
I saw The Birds last week.
Я полностью убеждена, что в мире животных, включая наших сельских животных. Мы, конечно, знаем это от наших питомцев.
I'm absolutely convinced that across the animal world, including our farm animals, certainly we know it of our pets.
В мире животных я бы поступила иначе.
I knew how this would be settled in the animal world.
Что это, "В мире животных"?
What is this, Animal Planet?
Очаровательный! Как и в той передачей, "В мире животных".
He's adorable in a national Geographic sort of way.
Ты чего "В Мире Животных" не смотрел?
Don't you watch Animal Planet?
Это уже из "В мире животных".
Okay, this is like an animal attack video.
"В мире животных".
Animal World.
Ё Хан, тебе нравится "В мире животных"?
Yo-han, do you like "Animal World?"
В тот вечер... ты сказала, что смотрела "В мире животных" с Ё Ханом, да?
That night. You said you watched "Animal World" with Yo-han, right?
Я смотрел "В мире животных" миллион раз.
I watched "Animal World" a million times.
Ты когда-нибудь замечал, что в мире животных нет моногамии.
Did you ever notice in the animal kingdom that none of them are monogamous?
Или посмотреть "В мире животных"?
Or watch a David Attenborough programme?
Прямо "В мире животных", да?
Very National Geographic, isn't it?
Ты когда-нибудь "В мире животных" смотрел?
You ever see Wild Kingdom?
Смотрю "В мире животных".
I watch Animal Planet.
Он любит смотреть всякую херь, типа "в мире животных".
He watches that National Geographic shit.
Наклейка на бампер от утреннего шоу "В мире животных"!
K-102 morning zoo bumper sticker
В мире животных, когда молодые приматы остаются без матери,
( Tessa ) In the animal kingdom, when a young primate is without its mother... ( Doorbell rings )
Райан, ты видел мою подборку на тему "в мире животных"?
Ryan, have you seen my We Bought a Zoo Criterion Collection?
Ну, добро пожаловать, в этой серии "В мире животных", на этой неделе мы исследуем причудливую модель спячки редкого кeмбриджского физика, которого вы можем видеть здесь в его замечательном наряде...
Welcome to this week's episode of The Natural World, where this week we explore the bizarre hibernation patterns of the rare Cambridge physicist seen here in his remarkable plumage.
Звони в передачу "В мире животных".
Call Marlin Perkins. It's something out of "Wild Kingdom."
Это тоже микроскопические существа, однако в мире одноклеточных животных они считаются великанами.
These creatures are also microscopic but in the realm of one-celled animals they are giants.
Он мочился в кровать, что заставляло его чувствовать унижение,... которое он вымещал на мире убивая мелких животных.
He was a bed wetter who was made to feel inferior... which he took out on the world by killing small animals.
Я соединил ДНК самых злобных животных в мире чтобы создать самое злое существо из всех.
I have combined the DNA of the world's most evil animals... ... to make the most evil creature of them all.
По подсчётам в мире осталось всего около 100 животных.
Much prized by poachers. There are only 100 reckoned to be left on the planet.
В паре сотен миль к северу от Animal Place, за холмами Орленда, Калифорния, расположен приют Farm Sanctuary, который вместе с главным отделением в Уоткинс Глен в Нью-Йорке, является одним из самых крупных приютов для сельских животных в мире.
A couple hundred miles north of Animal Place, over the rolling hills of Orland, California, lies Farm Sanctuary, which, coupled with its main facility in Watkins Glen, New York, is one of the largest farm animal sanctuaries in the world.
Такого в "Мире животных" не увидишь!
You don't see that on animal planet!
DMT удивительно широко распространен в растениях и животных во всем мире, но до сих пор никто не знает, почему он там!
DMT is astonishingly widely available in plants and animals all around the world but so far nobody knows why it's there! Or what its function is.
У него самые большие глаза среди всех животных в мире! Заливаешь.
It has the biggest eyes of any animal in the entire world.
Я самый лучший в мире генерал, я ла-ла-ла-ла животных и ла-ла-ла-ла Бенадрил...
♪ I am the very model ♪ ♪ Of a modern major general, I've la-la-la-la ♪ ♪ Animal and la-la-la-la, Benadryl ♪
Ну, а я живу в мире диких животных.
Well, I live in snarky stuffed animal cluster.
Или твоя беспокойная мамаша против домашних животных? Как она против всего в этом мире в принципе.
Or does your uptight mom say no to pets like she says no to everything else?
Кошачья упряжка, первое в мире транспортное средство, использующее энергию животных.
The cat car, the world's first animal-powered vehicle.
На этой неделе я покажу вам одного из самых страшных и странных животных в мире - птицееда-голиафа.
This week I brought one of the scariest, weirdest animals in the whole world- - a goliath bird-eating tarantula.
Наши тела в реальном мире лежат на полу, в то время, как наш разум здесь, изображен жуткими головами этих животных.
Our bodies are in the real world laid on the floor whilst our minds are in here, represented by these damn animal heads.
Если честно, "Дэни", мне совсем не жаль, что в мире стало меньше на четырёх мучителей животных, но это не значит, что их убили мы.
Honestly, "Dani", I'm not sorry there are four fewer animal torturers out there, but that doesn't mean we killed them.
Надо показать реальную жизнь животных с ферм в нашем жестоком мире.
It needs to show the reality of being livestock in today's rough-and-tumble world.
В "Мире животных" говорили.
It's all over the nature channels.
Теперь в этом городе - самое большое количество видов животных в мире.
This city is now richer in species than any other in the world.