English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ В ] / Вдыхай

Вдыхай traducir inglés

148 traducción paralela
Перестань ворчать, просто лежи и вдыхай.
- Stop griping. Lie still and inhale. - What, sand?
Теперь глубоко вдыхайте.
Now breathe deeply.
Не вдыхай!
It's ammonia!
Вдыхай-вдыхай.
Sniff-sniff.
Сейчас..... Не вдыхай, пока кончик не раскалится.
Now, don't inhale until the tip glows.
Забыла сказать. Не вдыхай, если не умеешь курить.
I forgot to say, you shouldn't inhale unless you're used to it.
Не вдыхай газ.
Don't breathe any gas.
Вдыхай через нос, выдыхай через рот.
Breathe in through nose, out the mouth.
Не вдыхай эту дрянь.
Don't breathe this stuff.
Вдыхай жидкость.
Just let yourself take it in. Take it in.
( смех ) Браво Питтси, вдыхай глубже.
That a boy Pittsie.
Вдыхайте, ребята.
Breathe it in, boys.
Держите рот закрытым и ни в коем случае не вдыхайте газ. Сержант! Это ерунда, сержант!
This above all, to... thine own self be true.
Вдыхай. Выдыхай. Дыши.
Breathe and let it out.
Теперь вдыхай глубже.
Longer sniffs.
Давай, вдыхай полной грудью.
All right. Whiff away.
Сложи руку чашечкой, и прикрой вот так нос и рот... и просто вдыхай и выдыхай.
Cup your hand, cover your nose and mouth like this. And just breathe in and out.
Вдыхай!
Breathe!
Хорошо, вдыхай.
Good, breathe.
Вдыхайте.
Breathe.
Сейчас тучные клетки в твоем организме сказали твоим легким : "Не вдыхайте больше пыль".
What's happening to you now is cells called mass cells... told your lungs, "Don't breathe any more of that dust in."
Вдыхай.
Breathe in.
Пошли. Вдыхайте.
Aii right. inhale, okay?
Просто расслабься и глубоко вдыхай.
Just relax and... Breathe deeply.
Только не вдыхай слишком глубоко.
Just don't breathe in too deep.
Вдыхайте и выдыхайте, когда я скажу.
Breathe in and out as I tell you
" Вдыхай сигарету!
" Suck on the cigarette.
Одновременно вдыхай этот пар.
You are inhaling the steam as well.
Вдыхайте вместе со мной.
Inhale Together with me
Вдыхай запах воли и наслаждайся жизнью.
He's sitting down. Breathe, enjoy the freedom.
Вдыхай поглубже этот воздух, мальчик, и лицо твоё оживёт.
"Breathe this air in deeply, child, " and get some color.
Вдыхайте животом, а не грудью.
Inhale from your stomach, not your chest
Вдыхай носом.
In through the nose.
Вдыхай.
Breathe.
Вдыхай свои страхи.
Breathe in your fears.
Вдыхай медленно.
Breathe in very slowly.
Вдыхай медленно.
Breathe in slowly.
Вдыхай.
Breathe it in.
Вдыхайте и концентрируйтесь на человеке на фотографии.
Breathe in and focus on the person on the photo.
Вдыхайте!
Inhale!
Вдыхайте...
Breathe in...
Вдыхай глубже.
Inhale deeper.
Не вдыхай токсичный газ
Don't breathe the toxic gas.
- Не вдыхай.
- Don't inhale.
Вдыхайте через нос... и выдыхайте через рот.
In through your nose... and out through your mouth.
Вдыхай глубже.
Breathe deeply.
Осторожно, не вдыхай дым.
Careful not to inhal the fumes.
Вдыхай этот газ, давай!
Hit that gas, come on!
- Вдыхай, Чачи.
- Inhale it, Chachi.
вдыхайте.
Here.
Ну же, держи, держи, держи, быстро вдыхай.
Come on. Hold it. Hold it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]