English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ В ] / Везёт тебе

Везёт тебе traducir inglés

342 traducción paralela
Везёт тебе.
You're in luck.
- Везёт тебе.
Lucky you.
Везёт тебе, Юрико.
Yuriko, you're lucky.
Везёт тебе, Мюриэл.
You're lucky, Muriel.
- Везёт тебе, чувак.
- You are lucky, man.
Сегодня не твоя ночь, Фарфат, не везёт тебе.
It's not your night, Farfat, bad luck.
Не везёт тебе с нами.
"Our family brings you bad luck," Wojtek dear
- Тебе не везет.
- You're out of luck.
- Я тебе дам "везёт", пьянчуга.
- I'll lucky you, you dirty rummy.
Тебе чертовски везёт!
- You know what luck is?
О, тебе везет.
Yeah...
- Почему тебе так везёт?
- How lucky can you get!
Тебе чудовищно везёт.
- You're in shape, buddy.
Тебе невероятно везет с женщинами.
You're so lucky with women! What do they see in you?
Тебе везет.
I'm not doing anything wrong.
- Тебе везёт!
You are lucky.
Тебе не везёт из-за того, что ты слишком мягкий.
You lose money because you're too good to people and they take advantage.
Везет тебе, кормится с рук?
Does she eat out of your hand?
Везет тебе!
Good for you!
Тебе везёт?
How's your luck?
Тебе не везет!
Bad luck, Pamela.
- Тебе везёт.
- You are lucky.
Везет тебе, старина, Ты только сейчас начал предаваться воспоминаниям.
Good for you, old boy, you are collecting memories only now.
Тебе везет - это преданные ребята.
Those two are so faithful. You must be pleased to be with them again.
- И как тебе везет? - На всю ночь.
My mother and father are going away.
Ну и везет же тебе! С ними уже без пересадки.
You're lucky, you can go with them now.
- Слушай, тебе сегодня везет.
Hey, you got a bargain, big man.
Везет же тебе, Толя, у тебя такой отец.
Blessed are you, Tolj, since you have such a father.
Тебе не везёт с мужчинами.
You're not lucky with men.
Тебе везет.
You're lucky
Везёт же тебе!
- Aren't you a lucky guy!
Тебе везёт, Курамото.
You're lucky, Kuramoto.
- Сегодня тебе везёт, Джим!
- Today is your lucky day, Jim!
Тебе очень везёт.
- It's okay. You're very lucky.
Тебе не везет с едой.
You have no luck with food.
Тебе не везёт с женой, а мне не везёт с мужьями.
You don't have luck with a wife, and I'm not lucky with husbands.
-... везет тебе ну ты и дурак...
- That's good for you. I think you're a fool.
Тебе по-прежнему везет.
You're still lucky.
Тебе всегда не везет.
Better luck next time
Зато тебе везёт, Амброзия.
- Your luck is better, Ambrosia
Ну, и везет же тебе.
Where the bird carried you.
Тебе везёт.
Whatever makes you happy.
Тебе везёт!
What luck!
Сегодня тебе, кажется просто не везёт?
This just isn't your day, is it?
Ты новичёк, тебе везёт!
You beginner luck.
Тебе наверное везет.
You must have good luck.
Везет тебе.
Good for you.
Я тебе скажу, что такое "не везет".
- I'll tell you what's bad luck.
Тебе не слишком везет с женщинами, верно?
You don't have much luck with women, do you?
Везет тебе.
You're so lucky.
Черт, тебе везет.
Shit! I crapped out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]