English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ В ] / Велосипедов

Велосипедов traducir inglés

131 traducción paralela
Теперь твоя очередь, парень, лучшии магазин велосипедов в городе.
It's your turn, young fellow, the best bike shop in town.
Имея миллиарды, Вы можете покупать 10 тысяч велосипедов.
With 1 billion, you can buy 10,000 bicycles.
Но если ты можешь покупать 10 тысяч велосипедов в секунду в течение 10 тысяч лет, тебе страшно.
But whoever can buy 10,000 bicycles every second during 10,000 years is scared, trust me.
Он не может покупать по 10.000 велосипедов в секунду.
He can't buy 10,000 bicycles every second.
Вместо того, чтобы покупать 10.000 велосипедов, пусть твой друг купит 10.000 сирот.
Instead of 10,000 bicycles, your friend should buy 10,000 orphans.
Он может покупать 10.000 велосипедов в секунду в течение 5000 лет. Так что же мне...
He can buy new bicycles every second, and during 5,000 years.
Он может покупать 10 тысяч велосипедов в секунду.
Imagine that he could buy 10,000 bicycles every second.
Тот, что рядом с магазином велосипедов?
The one next to the bike shop?
Собирался открыть магазин велосипедов.
I was gonna start a bike shop.
Он хотел открыть магазин велосипедов.
He wanted to start a bike shop.
Поделом для выдачи государственных велосипедов.
Serves me right for lending a state bicycle.
У подружек твоих подружек нет велосипедов?
Aren't there any bikes at your friends'friends'place?
Я был в ужасе, когда тот день наконец-то настал, мы, с моим приятелем Колином, выпили пару баночек пива под навесом для велосипедов, чтобы успокоить нервы.
I was that terrified when the day finally came, my pal Colin and I had a couple of cans behind the bike shed to steady our nerves.
Или в сарае для велосипедов.
Or the bicycle shed.
Когда мне было 17, я уходил со школы и я увидел Шэрон Джонсон около велосипедов.
When I was 1 7 years old, I was leaving school and I saw Sharon Johnson by the bike rack.
Ваша домовладелица похожа на воровку велосипедов.
Your landlady's got the look of a bike thief about her.
Я добавила нули, получилось 20.000 велосипедов.
I added a few zeros and made it 20,000 bicycles.
"Он заказал 20.000 велосипедов?" Они пошли к нему : "Может быть, 200 велосипедов хватит?"
They went to ask him if he could get by with 200 bicycles.
И... он отвез меня прямо в магазин велосипедов и купил мне велик.
And... he drove me right to the bike store and got me a bike.
Женщине тяжело управлять магазином по продаже велосипедов.
It was hard for a woman to run a bicycle shop alone.
Мы уже обсудили это. Не будет никаких велосипедов, никаких роликовых коньков, и ты не будешь швырять хоккейные шайбы мне в голову.
There will be no bikes, rollerblading and no hockey pucks.
Она увёртывалась от велосипедов, пешеходов.
She was dodging bikes, pedestrians.
У нас нет стоянки для велосипедов.
We don't check bikes, sir.
Подброшу им велосипедов, возможно, полицейских раций.
Throw'em some bikes, maybe police radios.
Тут написано — ремонт велосипедов.
It says "Bicycle Repair"
А Майкл, чувствуя себя немного одурманенным, увидел место проведения триатлона, состоящую из нескольких трехколесных велосипедов, пяти надувных бассейнов...
And Michael, now feeling a little woozy, arrived to see the triathlon course, which consisted of several tricycles, five inflatable pools...
Типа новых велосипедов для констеблей?
New bicycles for special constables, that sort ofthing?
Но никаких велосипедов или аэростатов, потому что мы не жульничали.
No people riding bicycles, or hot-air balloons because we weren't cheating.
Господь не создавал велосипедов, и ты не будешь на нём ездить!
The lord did not create bicycles, and I wont let you ride it!
Ни для одного из ваших велосипедов.
Not for one of your bikes.
Падают с велосипедов, лазают на деревья, прыгают как заведённые.
Crash their bikes, climb trees, bungee jump... Dad says she doesn't like to run around outside.
Называется "Вело-Поцелуи", это сочетание "Велосипедов" и "Поцелуев".
It's called "biking out." It's a combination of biking and making out.
Вместо велосипедов, шикарные лимузины.
Bicycles became stretch limos.
Так вот, это один из этих серьёзных велосипедов, как на Тур де Франс. Знаешь, с этими, как их... с ремнями для пальцев ног.
- So he's on one of the serious Tour'de France bikes, you know with the, like the toeholds, right, and he's peddling, and the zombies head is, like, caught in the gear,
что я владелец мастерской по ремонту старых велосипедов.
I dreamt that I owned an antique bicycle repair shop.
Я виноват, что велосипедов нет, да?
It's my fault that the bikes are gone?
Мой был одним из посредственных, очень, очень, очень посредственных велосипедов.
Mine was one of those average, extremely, extremely, extremely average bicycles.
— Фиона, помнишь Джека Трейси из магазина велосипедов, рядом с церковью?
Fiona, you remember Jack Tracy from the bicycle shop by the church?
Нет, это патентованная форма стали которую используют только для крутых замков для велосипедов.
No, it's a patented form of steel used exclusively in high-end bike locks.
"Вандализм." "Угон велосипедов."
"Vandalism." "Bicycle theft."
Это доказывает. что большинство велосипедов долгое время были такими.
were like this.
Кроме того, я слышал, он неплохо справляется с прокачиванием велосипедов.
Besides, I hear he's doing quite well with his bicycle pimpery.
В Париже было много велосипедов во времена твоего детства.
There were lots of bikes when you were little.
В магазине велосипедов.
The bike shop.
В магазине велосипедов?
The bike store, huh?
Ага, типа, знаешь, десятка лучших лежачих велосипедов, советы по изготовлению компоста в домашних условиях.
Yeah, like, uh, you know, top ten recumbent bicycles, indoor composting tips.
Таким образом, вы дети просто получаете острые ощущения от кражи велосипедов, мелких денег, такого рода вещей?
So you kids are just getting your thrills stealing bikes, loose cash, that sort of thing?
Это всего лишь магазин велосипедов.
It's just a bike shop.
"Это всего лишь магазин велосипедов."
"It's just a bike shop."
Он заказал 20 велосипедов.
He'd ordered 20 bicycles.
Они падают со своих велосипедов, дерутся со своими родителями.
They fall off their bikes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]