Возможно traducir inglés
83,478 traducción paralela
Возможно, его нужно показать ветеринару.
Maybe he needs a visit to the vet's.
- Возможно.
- Possibly.
Возможно, тебе придется сделать анализы этой куртки.
Might want to get that jacket tested.
Возможно, у тебя и правда проблемы с близостью.
Maybe you do have some intimacy issues.
Возможно, я так и поступлю.
Maybe I will.
С другой стороны, возможно, она не такая глупая, как ты думала.
On the bright side, maybe she's not as dumb as you thought.
Возможно, разочаровал бы.
Maybe I would have.
Возможно, мне нужно больше, чем удача.
Perhaps I need more than luck.
Возможно, нам повезёт больше, если фазаны не будут слышать наше приближение.
Perhaps we'd have better luck if the pheasants. Don't hear us coming.
Возможно, мой следующий выбор должен быть изготовлен на заказ из превосходной человеческой ткани.
Perhaps my next choice should be custom-tailored from the finest human cloth.
Возможно.
- Maybe.
Или для их исполнения нужен кусок солнца, что не совсем возможно.
Or you need a piece of the sun to power it, and that's impossible to get.
Возможно, она уехала в Санта Фе.
She might have gone to Santa Fe.
Возможно, имеет отношение к её исчезновению.
Feels like maybe he was involved in her disappearance.
Возможно.
I think so.
Возможно.
No. I don't.
Возможно, она попала на фото случайно.
I mean, she could be a random.
О, хорошо, возможно проблемы в семье более серьезны, чем мы считали.
Ah, well, maybe that trouble at home is more serious than we've accounted for.
Возможно, в Сандерлэнде?
Sunderland, maybe?
Возможно, он приходил сюда со своей сестрой.
Maybe he came here with his sister.
Возможно, вы уже об этом знали.
Maybe you already knew.
Будь я отцом получше.. .. возможно она все еще была бы жива.
If I'd been a better dad..... maybe she'd still be alive.
Возможно, я нашел ответ.
Might just have worked out the answer.
Возможно поэтому я такой злой.
Which I think is why I'm so angry.
Возможно.
Maybe.
Возможно, я смогу помочь тебе его найти.
Perhaps I could help you find him.
возможно, слишком быстро для твоего здоровья.
Perhaps a little too quickly for your own good.
возможно, тебя заразила паранойя квинна.
Perhaps Quinn's paranoia is rubbing off on you.
Ну, тогда, возможно, в следующем цикле всё получится.
Well, then, maybe this next cycle will be the one.
Сопротивление возможно и знало об операции, но их всё же застали врасплох.
The Resistance may have had prior knowledge of the action, but they were still surprised.
возможно, он сможет нам сказать, где она.
maybe he can tell us if she's there.
Я принёс этой леди её билеты, и она говорит, что, возможно, ты напугана.
I came to bring this lady her tickets, and she says maybe you're scared.
Твоя хорошая подруга Сабина... она или очень наивна в отношении секретов своего мужа, или, я не знаю, возможно она тоже что-то скрывает.
Your good friend Sabine... she's either incredibly naive about her husband's secrets or, I don't know, perhaps she's hiding something too.
Вы, возможно, не видите здесь общей картины.
You may not be seeing the bigger picture here.
Возможно, я знаю убежище, способное вместить тысячи.
There might be a fallout shelter built to sustain thousands.
Возможно. Но ты рождена для этого.
Maybe not, but you were born for this.
Как и нам, Лайла, насколько возможно.
So do we, Layla, as much as possible.
Возможно можете.
Maybe you can.
Я правда хотела бы сделать что-то подобное для тебя, возможно помочь справиться с прошлым, от которого ты бежишь.
I would really like to do the same thing for you, maybe help you move through whatever past you're running from.
Я бы хотела отплатить чем же, если это возможно.
I'd like to balance the scales, if possible.
Да, такое возможно.
It's possible, yes.
"Возможно он - мой шанс отсюда выбраться,"
"Maybe he's my chance to make up for it,"
Я, возможно, знаю того, кто сможет нам помочь.
I might know someone who can help, okay?
Возможно... Возможно, она думала, что это единственный способ вернуть тебя.
Um... maybe... maybe she thought it was the only chance she had left to get you back.
Если сможем их взломать, то, возможно, найдём зацепку.
If we can crack'em, maybe we can get a lead on the attack.
Возможно, никогда не чувствовал.
Maybe I never did.
Как это возможно?
How is that possible?
Есть кое-кто, о ком я, возможно, забыл упомянуть.
Well, there's probably one guy I should mention.
Возможно, есть другой вход.
There may be another way.
Возможно, я слегка сунул нос в досье Джейн Доу, когда в прошлый раз заходил к вам в гости.
I may have done a little snooping around the Jane Doe files last time I paid you two a visit.
Возможно, я знаю выход.
There may be a solution.
возможно всё 30
возможно все 25
возможность 168
возможно ты прав 62
возможно так и есть 16
возможности 61
возможно вы правы 34
возможно ты права 47
возможно ли 507
возможно и так 47
возможно все 25
возможность 168
возможно ты прав 62
возможно так и есть 16
возможности 61
возможно вы правы 34
возможно ты права 47
возможно ли 507
возможно и так 47