English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ В ] / Вон она

Вон она traducir inglés

786 traducción paralela
- Вон она.
- There she goes.
- Вон она!
How's she coming?
- Утка...? Вон она, сэр!
Overthere, sir!
Вон она.
That's her.
Эй, Карлос, вон она.
Hey, Carlos, there she is.
Вон она побежала.
There he goes!
- Вон она стоит. - Нет, нет!
- That's her standing over there.
Вон она!
There she is!
Вон она, за ней!
There she is. Go in after her.
- Вон она.
- There she is.
Вон она, эта... Круэлла.
There she is, Cruella.
Быстрее. Вон она.
Go on
= Смотри, вон она!
Look, there she is.
Вон она, в гардеробе валяется.
It's on the top of a wardrobe.
- Вон она.
- There it is.
Вон она стоит!
There she stands.
Вон она.
There she is!
- Какую? Ах да, вон она.
Ah, yeah, there it is.
Вон она идет!
Here she comes!
Bон, вон она на нас глядит.
There, there, staring at us.
Вон она!
That's it...
Джон женат на Мэри - вон она там, а Дэвис - его брат.
John is married to Mary over there, and Davis is his brother.
Вон она, рядом с камнем.
Near the stone. Dolly!
Мама, смотри "Звезда Киева". Вон она.
Mama, there's the Etoile de Kiev.
Вон там, вон там, вон она!
That way!
Вон она. Вон.
There it is, there.
Вон моя машина, она точно такая же.
Now, my car's right there, exactly like this one.
Вон она.
Here she is.
Она играла из рук вон плохо. Ужасная неудача.
She played nothing on earth and failed miserably.
Вон миссис Каммингс. Она машет рукой.
There's Mrs. Cummings waving at you!
Итак, она сняла с него башмаки, села на каменное кресло вон там... и стала ждать, пока он проснется.
"So, she took off her shoes, sat in the rocking chair there..." and waited for him to wake up.
Вон там стоит симпатичная, видишь, с бусами в черном платье. Но она уже танцует.
There's a nice-looking one over there with the black dress and the beads on, but she's dancing now.
Видите вон ту девушку в сером платье? Вон она сидит.
The last time... do you see that girl sitting over there in the gray dress?
и когда ты ушел, она взяла это покрывало и выбежала вон.
And when you left, she took those bed covers and ran out.
Мы слышали ее крик, думаю, она вон там, в туннеле.
We heard a scream.
- Она вышибет тебя вон!
- She'd kick you out!
А вон Джули и Нико, твоя шведская подруга. Скоро она станет принцессой.
That's Don Giulio and Nico, his Swedish friend, soon to be a princess.
Так она вон кого послала, ой хитра!
So look who she sent, the crafty old girl!
Вон ведь она! Вон!
There she is!
И она сказала, просто встань на тот вон стул... и сними тот ящик с верхушки шифоньера.
And she said to just step on the chair yonder and get that box down from on top of the chifforobe.
вон идет одна из них! Ее среди избранных нет... как она рыдает... ..
Look, here comes one.
Она стоит вон там!
Let's go!
Она вон там выходит.
It comes out over here.
Вон, моя мать здесь, она в курсе... Потом его друзья из деревни...
Look, my mother's here, she's well informed... then there are his friends from the village...
Вон она!
There!
Она шмякнет, так кишки вон.
They can blow your insides right out.
Она стояла вон там и глядела не меня...
She was just standing there, looking at me without speaking.
А я местный чемпион, вон, она подтвердит.
I am a little champion in here, and she knows it, isn't it true?
Она вон там.
It's over there.
Я помню, как мы пили чай и она выгнала меня вон.
I do remember that I came over for tea, and she told me to leave the house. So I left at once.
Вон она!
- There!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]