English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ В ] / Вот доказательство

Вот доказательство traducir inglés

193 traducción paralela
Вот доказательство!
Here is the proof! "
Вот доказательство, что я не убивал!
That proves I didn't kill him. Let me go!
И вот доказательство : чем меньше я вижу, тем мне спокойней живется.
'Cause the less cops I see, the better I feel.
Вот доказательство.
Not with that fever.
И вот доказательство эти таблицы.
I offer these charts in evidence.
Вот доказательство.
This proves it.
Вот доказательство того, что вы встречались с ней совсем недавно.
This proves you'd been seeing her lately.
Вот доказательство!
That's the proof.
Невозможно её удержать, вот доказательство.
Impossible to hold. Here's proof.
Вот доказательство!
That proves it!
- Может, вот доказательство.
Yes, it's possible. Here's proof.
- Да. Вот доказательство.
- Yes, here's the proof.
Вот доказательство.
Here's the proof.
Вот, вот доказательство того, что вы виновны.
This is the proof of your guilt.
Вот доказательство.
That's the proof.
И вот доказательство : можно найти в поэме.
Proof. You can find the word spoken by the victim in this poem.
Но не надо завидовать, потому что ум не делает счастливым. Вот доказательство.
Don't be jealous, intelligence isn't happiness!
Тем не менее, вот доказательство, под № 32 : письмо Виолетты, в котором она пишет о намерении совершить самоубийство.
And yet, here under 32, we have a letter written by Violette in which she vows to commit suicide.
Вот доказательство маленькой гематомы брюшной стенки. предположительно травма от удара тупым предметом
There is evidence of a small abdominal wall hematoma, suggesting blunt-force trauma.
Вот доказательство.
Here's the proof!
История будущего изменена, и вот доказательство этого!
History, future history, has been altered, and this is proof!
Вот доказательство.
Here's proof.
Посмотрите, вот доказательство.
This will prove it to you.
Вот доказательство.
In here is evidence.
Вот блестящее доказательство.
Here's the brilliant proof :
Вот и доказательство.
There you are, Walter. There's your proof.
Сир, а вот и еще одно доказательство, что рыцарь заколдован.
What further proof do you need than that of the knight's bewitchment?
И вот наше тому доказательство.
This is our proof of it.
- Вот и доказательство моей мысли.
- You've proved my point.
Вот вам и доказательство.
- Where was Sabatier?
Вот тому доказательство.
This is the proof!
Вот оно, доказательство!
Here it is! Mathematical proof!
А вот и доказательство этого.
And this final proof.
Вот доказательство, посмотри.
I'll prove it. Look.
Эй, Стивен, смотри, вот и доказательство.
Hey, look, Steven, that proves it. That's a chameleon.
Вот тебе доказательство.
Here's the evidence.
Вот и доказательство.
There's the evidence, Your Honour.
Вот и доказательство!
That proves it!
Вот и доказательство!
That's the proof!
Вот, доказательство.
Here's proof.
И вот тому доказательство.
In an ordinary case, the will of a deceased person is read after the funeral.
Вот же ваше доказательство, паспорт Ву Линга.
Because, M. Radnor, I represent...
Алан! Вот еще одно наглядное доказательство.
There's, uh, another example.
Вот вам доказательство.
- Absolute proof!
Вот вам доказательство.
Here's your proof.
Вот доказательство моим словам - спешка ни к чему.
- Good morning.
- Доказательство... вот в день, когда его дочь наколдовала на Джейкобса кое-кто слышал, как он уговаривал ее сделать это.
- The proof is there. The day his daughter cried out on Jacobs he was heard to say he bid her do it.
- Вы здесь - вот вам доказательство.
Well, you've come.
Вот мое доказательство.
Here is my proof.
Вот оно - "Доказательство"!
There it is £ º Exhibit ¡ ° A. ¡ ±
И вот мы, как доказательство ее правоты.
And here we are, proving her point.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]