English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ В ] / Вот держите

Вот держите traducir inglés

424 traducción paralela
Вот держите, поможет на первых порах.
Here's something to tide you over.
Вот держите.
Here, dear. Come, hold one with me.
Вот держите.
Here they are.
Так вот, теперь возьмите это, и держите мышцы. Понимаете?
Now, hold this lime squeezer and keep the muscles apart like that.
Вот, держите на память.
Here, I'll give you this.
Оружие? - Вот, держите.
Here it is.
Вот, держите.
Take some of those.
Вот, держите.
Take it!
Вот, держите!
Here.. here you are.. yes sir.
Конечно, вот, держите.
Of course you can have it.
Вот, держите. Это моей мамы.
Angelì, I have something that my mama gave me.
Вот, держите, миссис Саттон.
Here you are, Mrs. Sutton.
Вот она. Дайте снять! Не держите меня!
OK, fellas, hold it, hold it!
Вот так вы держите равновесие.
Your balance has got to be letter-perfect.
Ну так вот... Держите, приятель.
Anyhow... hold this, lad.
Вот, держите сто фунтов. Это аванс.
You take this £ 1 00 on account.
- Вот два пальто, держите.
- Here are two coats.
Вот, держите.
Look, there they are.
Вот, держите. Читайте.
Start reading.
Вот, держите текст
Here's the text.
Держите! Вот!
Have this.
Вот, держите!
Here they are.
Вот, держите.
OK, here.
Вот держите пирог.
- Well I thought I recognized it.
- Я прошу у вас об этом из чувства долга. - Держите, профессор. - Вот.
It's a matter of conscience.
Вот, держите и не приставайте.
Here, take it. Caught this morning.
Всё, спасибо. Вот, держите.
Yes, per Lei.
Вот... держите.
Here.
Вот, держите, учитесь.
You will take this, please. Learn to use it.
Вот, держите.
Here you are.
Вот ложки. Держите их при себе.
These here spoons you keep with you.
— Вот, держите!
- Here it is!
Держите головку вот так.
Here, take its little head like that.
Вот он, держите его!
There he is!
Вот, держите!
It's here.
Вот, держите.
What do you think? Here.
- Вот, держите и убирайтесь!
- Thank you. - Excuse me, ma'am.
Вот, держите.
It's up to you.
Вот, держите.
Here you go.
Спасибо. Вот, держите
Hold that for me, please.
Вот и держите его, чтоб не плясал.
- Me? . - It is not practical, eh?
Вот, держите!
Here you are.
Держите револьвер в пальто и вот так стреляйте.
You go into the... and shoot like this.
Вот, держите.
Here, hold that.
Вот, держите.
Here, take that.
Вот, держите.
There you are.
Вот, держите. Сюда!
Here, hold.
Вы держите вот этот конец, а вы - этот.
You hold the edge at one side. You at the other.
Вот, держите
Here you go
Посмотрите на вашу машину, держите, вот моя визитная карточка.
Look at your car. This is my card.
Господин Дзиро, вот как вы держите своё слово.
This is how you keep our bargain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]