English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ В ] / Впусти её

Впусти её traducir inglés

61 traducción paralela
- Впусти её через 30 секунд.
- Give me 30 seconds and send her in.
Впусти её.
Let her in.
Ну же, впусти её.
Let her in.
Впусти её!
Let her in!
- Не будь идиотом, впусти её.
- Don't be a prat. Let her in.
Открой шлюз, впусти её.
Unlock it. Let her in.
– Впусти её, Маленькая Волчица.
Go! Let her, Little Wolf.
– Впусти её.
Show her in.
Впусти её в свою жизнь.
Let her into your life.
Бенни, это мама, впусти её.
Benny, it's Mom. Can you let her in?
О, впусти её Бруско.
Oh, let her in, Brusco.
И впусти её в свои мысли
And let her into your thoughts.
Я говорю тебе впусти её.
I say to you... let her in.
- Впусти её.
Oh. - Let her in.
- Впусти её.
- Let her in.
Впусти её.
Show her in.
- Впусти её.
- Please send her in.
Давай, впусти ее!
- Yes, yes, go on. Let her in.
Давай, впусти ее.
Go on. Go on. Let her in.
"Впусти ее, Нэнси". Верно?
"Show her up, Nancy," wasn't it?
Впусти ее, Сара.
Show her in, Sarah.
- Впусти ее.
- Let her in.
- Впусти ее. - Ты можешь войти.
You can go in.
Впусти её.
- Let her in.
- Сначала впусти ее.
- First let her come in.
Впусти ее.
Let her in.
Хорошо, впусти ее.
OK, send her up.
Да впусти ты её, Марианна!
let her in.
Мам, впусти ее!
Mom, let her in!
Впусти ее!
Let her in!
Да, впусти ее.
Yeah, let her in.
Впусти ее.
Send her in.
У меня сегодня много дел, так что, когда придет физиотерапевт, впусти ее сам.
Oh, I'll be out running errands today, so you'll have to let the physical therapist in when she arrives.
Папа, впусти ее.
Dad, open the door.
Впусти ее.
Let it in.
Да, впусти ее, пусть поднимается.
Yeah, let her... let her come up.
Впусти ее.
Let it.
Впусти ее.
Bring her in.
Ладно, впусти ее.
Go on, let her in.
Впусти ее.
S... send her back.
- Я желаю видеть ее, Дженкинс, впусти меня.
- I want to see her, Jenkins, let me in.
Впусти ее.
Get her inside.
Впусти меня или выпусти её.
Let me in or let her out.
Впусти меня, и я оставлю ее в живых.
Let me in and I'll let her live.
Вместо того, чтобы оттолкнуть ее, как ты всегда делаешь, зациклиться на том, как она разобьет тебе сердце, как разрушит твою жизнь впусти ее, подпусти ее ближе.
Instead of pushing her away, like you always do, fixate on how she's gonna break your heart, she's gonna destroy your life bring her in, bring her closer.
Впусти ее.
Let's have her.
Серьезно, впусти её.
I don't...
Конечно, впусти ее.
Of course, send her in.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]