Вторая попытка traducir inglés
74 traducción paralela
Нет, у меня есть вторая попытка.
- No, I've only thought about it once.
Хорошо, вторая попытка.
Right. Second run.
Вторая попытка завершена.
Second run completed.
Будем надеяться, что вторая попытка будет более успешной, чем первая.
Let's hope this second attempt will be more successful than the first one.
Вторая попытка смертельна.
Second occasion is fatal.
Вторая попытка. Зачем вы мне об этом говорите?
Tomorrow he'll be in Prague and try the murder again.
Вторая попытка - ещё 5 лет.
Second attempt, add five more.
Вторая попытка.
Strike two.
Вторая попытка!
Take two! Go!
Вторая попытка.
Try again.
Первая попытка. Вторая попытка.
Strike one.
Тормозите их на пару ярдов раньше, и тогда у них вторая попытка и ещё 8 ярдов, а не 6.
One-two yards less each time... ... they'll be looking at second and 8, instead of second and 6.
Правда, Дэвид, я вовсе не жду, что мы окажемся на седьмом небе, ведь это наша вторая попытка.
I didn't expect us... to get carried away.
- Вторая попытка.
- Try again.
Так что он говорит "Это моя вторая попытка."
So he says, "That's my mulligan."
Что ж, вторая попытка уже лучше.
That was better.
Обычно вторая попытка удается ему лучше.
He usually does better on the second attempt.
# Вторая попытка восхождения K2...
# A second attempt at climbing K2...
Это уже вторая попытка самоубийства у Чжан Чжин, произрастающая из его сильного страха перед предстоящей смертной казнью.
"Jang-jin's second suicide attempt" "stemmed from his extreme fear" "over his soon-to-come execution."
Вторая попытка.
Keep trying.
Я чувствую, что вторая попытка была бы чересчур подозрительной, и кто знает, как Анджела отреагирует на это?
I mean, a second attempt is bound to look suspicious, and who knows how angela's gonna react?
Вторая попытка!
Do-over, do-over.
Это вторая попытка покушения на жизнь Мэнни Трилло за этот месяц.
GOLDIN : This was the second attempton Manny Trillo's life this month.
Вторая попытка телепортироваться произошла менее чем через три минуты.
The second attempted teleport happened less than three minutes later.
Для него это вторая попытка. В прошлом году из-за травмы Скотт прервал подъем.
He is back for the second try after an injury last year forced him to turn around.
Ни за что. Вторая попытка.
No.
Вторая попытка, и теперь уже по-настоящему.
Second-try execution, this time for real.
"Да, это была вторая попытка".
"yeah, that was my mulligan."
Вторая попытка с более продуманной и безопасной дымовой завесой.
So the scene is set For a smarter and healthier smoke screen.
Вторая попытка.
Mulligan time.
Мне нужна вторая попытка.
I need another shot.
Это ужин... вторая попытка.
It's dinner... second attempt.
Вторая попытка!
Strike two!
Вторая попытка. Я не буду больше просить. - Это ультиматум?
Look... this is my second try.
Инстинкты у тебя не к черту. Вторая попытка.
- Number two, your instincts suck.
Вторая попытка - час спустя...
Second Try - 1 hour later...
Всего лишь вторая попытка убить вас.
Just a second attempt to kill you.
Вторая попытка.
You can do better than that.
Вторая попытка.
It's your second time.
Вторая попытка, мистер Уорд.
That's your mulligan, Mr Ward.
Вторая попытка.
Take two.
Тот же вопрос, вторая попытка.
Same question, second round.
Вторая попытка.
Secondary test.
Только лучше сделала! Вторая попытка : Фас!
See mine! My butterflies gone? Try another! Ooops! Breaking my hair!
Вторая попытка :
My butterflies gone?
Вторая почти удачная попытка :
Second most successful robbery :
Попытка к бегству. Вторая комната для допросов.
- Interview Two.
Это не считается. Вторая попытка!
That doesn't count.
Это уже вторая моя провальная попытка умереть.
This is the second time I've failed to die.
Вторая попытка.
- We'll take a mulligan.
И это ваша... вторая провалившаяся попытка открыть бар.
And this is your... second failed attempt to run a bar.