Выбирай выражения traducir inglés
58 traducción paralela
Знаешь что : выбирай выражения, Фред Кайт, с твоего позволения...
Here, you watch your language, Fred Kite, if you don't mind...
Выбирай выражения, когда называешь мою машину.
You wanna watch what you call my car.
- Что слышал! - Выбирай выражения, а то дам в лоб! - Чего?
Watch your language before I make you feel sorry.
Выбирай выражения, ты...
Watch your mouth, you...
Выбирай выражения : милок.
Watch the potty mouth, honey.
Эй, выбирай выражения!
- Hey, hey, language.
- Выбирай выражения! - Нет!
- Is that a way to talk to your father?
Выбирай выражения!
You watch your mouth!
Выбирай выражения.
We don't use that kind of language in here.
- Выбирай выражения.
- Language.
- Выбирай выражения.
- Watch your mouth.
- Выбирай выражения, дорогая.
- Language, darling.
Слышь, ты выбирай выражения.
Would you mind watching your bloody language?
Ты выбирай выражения!
Ew, potty mouth! Shut off the light.
Эй, выбирай выражения, парень! А то пендалей навешаю!
Hey, don't take that tone with me, kid!
- Это как же? Языком? Выбирай выражения, пони, а то очнёшься и найдёшь на подушке свою башку.
Careful, pony boy, or somebody's gonna wake up with your head in their bed.
- Выбирай выражения!
- Watch your motherfucking mouth.
- Выбирай выражения.
- You better watch out.
Выбирай выражения.
Be careful of what you say.
Выбирай выражения.
Watch your mouth.
Выбирай выражения!
hey, you, watch your mouth.
Выбирай выражения ПиВи, я ведь могу поверить, что мы действительно выиграем.
Careful, Pee-Wee here might get the idea we actually win.
Но тщательно выбирай выражения, ладно?
But you choose your words carefully, all right?
Выбирай выражения, ты, сраное сучье отребье!
Watch your language, you fuck in'son-of-a-bitch bastard!
Эй-эй, выбирай выражения!
Off. Whoa, whoa, whoa, with the language!
Поосторожней выбирай выражения, иначе она пострадает.
If you're not careful, she can get hurt.
- Что за бред? - Выбирай выражения.
- What kind of crap is that?
- Выбирай выражения.
- [clears throat] Precise terminology.
Выбирай выражения.
Have care how you speak.
— Выбирай выражения. Ладно, весь этот кошмар.
Since the crap hit the fan.
Выбирай выражения.
You watch your mouth.
Выбирай выражения.
Mind your language.
- Пожалуйста, выбирай выражения.
Stop with the horrible language.
Выбирай выражения, сынок.
Hey, watch your language, son.
Выбирай выражения, ковбой.
Oh, easy on the language, there, cowboy.
Стелла, выбирайте выражения.
Oh, Stella, your choice of words.
Рехнулись? Мадмуазель, выбирайте выражения!
- Mind what you're saying.
Выбирай выражения!
He is interested in money, not in scamp like you.
Выбирайте выражения, здесь никто не бредит.
Watch your language. Nobody's mad here. Certainly.
Выбирайте выражения, перед вами правитель этой крепости.
Be quiet. You are before the King of Laputa.
- Выбирайте выражения.
Watch your language.
Выбирайте выражения, она - моя сестра!
Shut up!
- Выбирайте выражения.
Mind your tone.
Молодой человек, выбирайте выражения!
- Young man, you watch your mouth!
Выбирайте выражения, Я же извинилась, верно?
please mind your tongue, I said sorry, right?
- О, выбирайте выражения, мисс Портер.
- Oh, be careful what you're saying next, Miss Porter.
- Выбирайте выражения.
- Lisbeth, in court we use proper language.
Выбирайте выражения, мисс Виндэм.
Choose your words with care, Miss Wyndham.
Выбирайте выражения, мистер Карн.
You should be careful what you say, Mr Carne.
И выбирайте выражения, как будто вы в церкви. - Вас понял.
- Watch your language like you're in Church.
- Выбирай-ка выражения.
Watch your language.