Выше traducir inglés
8,792 traducción paralela
Чуть выше.
Just a little higher.
Попробуем выше по течению.
We'll try again further up.
Он должен быть выше меня... СЛИШКОМ НИЗКОГО РОСТА
He's got to be taller than me...
Как она узнает о том, что происходит в Сарасоте, штате Флорида, это выше моего понимания, но это не главное.
How she knows that living down in Sarasota, Florida, is beyond me, but that is not the point. She wants me to feel like I smell.
Чем выше взлетел - тем больнее падать.
What goes up, must come down.
Вы намного выше, чем я думала.
You're a lot taller than I imagined.
Тебе придётся с ними работать. Ты должен быть выше этого.
Since when does my tough guy let anyone get to him.
Двумя этажами выше.
Two floors up.
Надо подняться выше.
We need to get up higher.
Поднимемся выше.
We need to get up higher.
Держи держи Выше, выше выше.
- I got it. - Okay, up, up, up.
Идём выше.
Go higher.
Выше.
Higher.
Чуть выше.
A bit taller.
В Америке надо быть выше.
If you were American, you'd be taller.
Выше нос, Саймон.
All right, get your chin up, Simon.
Выше 1,8 м ростом, короткие волосы, спортивное сложение, да?
North of six feet, short hair, athletic build, yes?
Выше!
Higher!
Теперь мы не будем слышать о семье и любви. Вы выше этих иллюзий.
Now, let's hear no more of family and love.
В тайном лесу выше по реке Дориан. К северо-западу от Святилища.
Gold, silver, jewels, as far as the eye can see.
Я знаю, что выглядит куда выше.
I know it seemed a lot higher.
Ростом они были выше, а в жилах их сидело золото, а не кровь.
The gods were taller with gold running through their veins instead of blood.
Выше никак не сделать?
Well, can you make it any taller?
- Выше? ..
- Taller?
- Будь она чуть выше, начала бы мне мешать.
If it were any taller, it would be in my way.
Альфа, примите к сведению, что влажность выше, чем вчера.
Alpha, be advised. Humidity increased since yesterday.
Выше!
Higher.
Деревья - выше.
Trees growed taller.
Ты выше этого. Перестань!
You're better than this.
Я всё равно выше, чем он.
I'm taller than him anyways.
Он считает себя выше закона.
He thinks he's above the law.
критикует тех, кто по их мнению выше закона, это лицемерие, не находите?
The daily planet criticizing those who think they're above the law is a little hypocritical, wouldn't you say?
Он выше Капитолия.
He's above the capitol. Ah.
#... выше, выше
#... higher, higher #
Мои глаза выше, парень!
My eyes are up here, man.
Леброн-то на пять сантиметров выше Коби, и на тринадцать килограмм...
LeBron James, look, he got a good two inches on Kobe heightwise, and like three...
Выше ноги!
You got to lift those legs.
Чем короче шаг, тем шагов больше, тем скорость выше.
A shorter stride means more strides and a faster time.
Чем дольше вы держитесь низко, тем меньше сопротивление, тем выше скорость.
The lower you are, the longer you stay there, the less resistance you get, the faster you are.
Моя дочурка и то выше прыгнуть может.
Matter of fact, my daughter can make thatjump.
Ага, и она на 3 дюйма тебя выше! Давай с нами!
Yeah, she's three inches taller than you.
Нет уж, поднимите, выше, выше!
No, pick it up. Pick it up now.
Еще выше!
Come on now.
Здания не могут быть выше 130 футов.
You can't build higher than 130 feet.
Волны были выше гор.
Waves like mountains.
Кажусь выше.
It makes me taller.
Ты что, думаешь, ты выше правил?
What, do you think you're just above the rules?
Как можно выше.
The higher, the better.
Выше.
- No, no. Up, up!
Ты всё выше и выше.
You gotta get bigger and bigger.
Знаешь, признаю - выше шеи у меня есть проблемы, но всё, что ниже Нет, спасибо.
No.