Гайя traducir inglés
327 traducción paralela
Так что я отправила его в отель "Регентство Гайятт" на Друм-стрит.
SO I SENT HIM TO THE HYATT REGENCY ON DRUM STREET.
Это было на окраине маленькой деревни, которая называлась Гайя.
It was outside a little village called Bodgaya.
- А я - барон фон Гайгерн.
- Yes. I'm Baron von Geigern.
Жаль, что я буду в Ноттингеме и не увижу, что приготовил для вас сэр Гай.
And I'm sorry I can't be in Nottingham to see what Gisbourne has in store for you.
Мистер Гай, я хочу, чтобы вы рассказали мне, что случилось той ночью.
Mr. Gay, I want you to tell me what happened that night.
Да, мистер Гай, я хочу, чтобы вы получили эту запись для меня, или, скорее, для мисс Каннингем.
Yes, Mr. Gay, I want you to get that record for me, or rather, for Miss Cunningham and bring it to this address, do you mind?
Вы хотите, чтобы я избавил вас от этого Гайгера.
You want me to take this Geiger off your back.
Я же сказала, мистера Гайгера нет!
I said Mr. Geiger is not in!
Вам повезло, что я не убивал Гайгера.
It's lucky for you I didn't shoot Geiger.
Хорошо, я следил за домом Гайгера.
All right, I was watching Geiger's place.
И хотите, чтобы я поверил, будто кто-то шел мимо, сел в машину, проехался до океана, столкнул ее с пирса, а потом вернулся и спрятал тело Гайгера?
And you want me to believe somebody came along ran that car to the ocean, pushed it off the pier then hid Geiger's body?
— Я хочу выяснить, что у Гайгера было на Стернвудов. — Прекрасно.
All I want to do is find out what Geiger had on the Sternwoods.
Как вы считаете, я могу сказать им, что все это произошло из-за того, что Гайгер пытался шантажировать Кармен?
I can't say all that happened because Geiger tried to throw a loop over Carmen.
98-я симфония Гайдна?
Haydn's 98th?
Я просмотрел счета, Гай.
I took a look at the accounts, Gaius.
Я поздравляю тебя, Гай.
I congratulate you, Gaius.
Не беспокойся, я не стану ждать, когда предстану перед судом, центурион Гай.
Don't worry, I can't wait to stand before the judges, centurion Gaius.
Я знаю в нем каждый болт и гайку.
I know every nut and bolt.
Боже, я так рада, что вы смогли зайти, Гай.
My, I'm glad you could come, Guy.
Я изменюсь, обещаю! О, Гай.
Oh, Guy.
я хотел сказать, что гай - мой слуга.
I would like to say that Guy - my servant.
О... я заставлю инспектора Крейга изменить своё мнение.
I'II put Inspector Craig back on the beat.
Я сказала, так надо, Гай.
That's exactly what's it's worth, Guy.
Тогда вы и впрямь были вынуждены закрутить гайки, я имею в виду, расходы были действительно высокими.
So then you really put the screws on. I mean, the running costs must be very high.
Хочешь я куплю Бен Гай?
Do you want me to get some Ben Gay?
В вышине над Гайд-Парком я отыскал человека, имя которого не написано на стенах Географического Общества, но кто, тем не менее, олицетворяет исследователя эры телевидения, кто посвятил свою жизнь тому, чтобы сделать мир ближе [Алан Уикер, телеведущий и путешественник].
High above Hyde Park, I tracked down Someone whose name is not found On the Royal Geographical Society's boards, But who nevertheless personifies The explorer of the TV age,
Я говорила вам, Я Гайнен.
I told you, I'm Guinan.
Это я, Гайнен.
It's me, Guinan.
Гайнен, я не знаю, почему ты во всем этом замешана, но...
Guinan, I don't know why you're involved in this, but...
Я га-ран-ти-рую вам это.
I will guar-an-tee you that.
- Гайна, Могу ли я покинуть Нексус?
- Guinan, can I leave the nexus?
удар ногой не плохой я капитан Гайл, ВВС что-то ты сегодня низко летаешь если ты ищешь Юозо, то ты не по адресу или ты ищешь ДиДжея?
I`m Guile, Lt. Commander, U.S. Air Force. Yeah, what do you want? Are you one of my fans?
это зависит от того, кто хочет знать капитан Гайл, ВВС США я Риу, так что там насчет Кена?
- Yes, I am. Who are you? I`m Guile of the U.S. Air Force.
Я - ваш водитель, меня зовут Га.
I am your driver. My name is Ga.
Потом я пообещала мисс Гайст, что начну писать своему конгрессмену о нарушениях Акта о Чистоте Воздуха.
And you see, they're all like that. Then I promised Miss Geist I'd start a letter-writing campaign... to my Congressman about violations of the Clean Air Act.
Я не знаю, Гайлс.
I don't know, Giles...
- Я ценю. - Гай!
- Appreciate it.
Я привела тебя сюда, Гай.
I brought you over.
Гай, я знаю, ты слышишь меня.
I know you can hear me.
Я не убийца, Гай.
I'm not a murderer.
Я интересовался тобой, Гай.
I've spent time learning about you.
Я попросил представителя Гайм присутствовать при нашей встрече... поскольку они - ближайшая крупная цивилизация в вашем секторе пространства.
I've asked a representative from the Gaim to join us here because they are the closest major civilization in your sector of space.
Я только хотел вам сказать, с последнем коммюнике гнерала Хейга было сообщение для вас.
I just wanted you to know Gen. Hague's last communiqué had a message for you.
Я абсолютно уверена, что ты ошибаешься по поводу Крейга.
Okay, so I am positive you are wrong about Craig.
Я пытаюсь найти Крейга Стюарта.
I'm trying to reach Craig Stewart.
Я сказал, прибыли от провинции Га'на упали.
I said profits from the Ga'nah Province are down.
Я уеду в Гайану.
I'm going to Guyana.
Теперь я перелопачиваю убожество Грейга и сплю на диване у Ники.
I had to rewrite this shit and I hit the sack at Nicky.
Разумеется, я мог бы забирать Крейга, если он тебя отвлекает.
Of course I could always take Craig with me if he's becoming a distraction.
Тем временем, я полагаю, что вам нужно вернуться к послу Гайма и продумать те вопросы, которые вы не продумали раньше поскольку у нас есть вражеский флот уже в пути и мне бы хотелось вступить в бой, имея некоторые шансы прожить следующие 12 часов.
Meanwhile, I suggest you go back to the Gaim and think up all those questions you didn't think up before because we have an assault fleet on the way and I'd like to have at least a fighting chance of surviving the next 12 hours.
Я не встречался с Яцеком, хоть о житье его наслышан гайдамацком.
I'm a Pole, and for my country, I'd give up my life.