Гениальный traducir inglés
506 traducción paralela
Стоит хотя бы попытаться. думаю... у тебя есть гениальный план.
It's worth to try at least once. Since you made it a big deal like going down to the world of the living, I thought you had some amazlingly thought out plan.
Он гениальный.
It's genius.
Гениальный ответ.
That's a brilliant answer.
За этим лицом скрывался гениальный мозг, не правда ли?
There's a brain behind that face of yours, isn't there?
У мистера Декстера свой взгляд на все. Он гениальный человек.
You know, Mr. Dexter has a mind of his own.
Гениальный актер.
An ingenious artist.
- Снова наш гениальный артист.
- All from our artist genious.
Гениальный артист, да.
The brilliant artist. Yes!
Просто гениальный.
It's close to genius.
О замке, о Матиаше Зандорфе, и о цикле "Гениальный Люцифер".
I was thinking of the castle in "Mathias Sandorf" and the "Génial Lucifer" bicycle.
Пусть все думают, что ты такой гениальный.
Go make everyone think you're so wonderful.
" вас должно быть гениальный трюк.
You've got something great here.
Ќастолько гениальный,... что € иногда спрашиваю себ € : что вы здесь делаете?
I sometimes wonder what you're doing here on the small-time hustle.
Это гениальный план и он составлен...
Sa - ro - yan!
А как наш гениальный финансовый эксперт?
And our brilliant financial expert?
Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
I must say you're a great musician.
Про него говорили, что он гениальный учёный, но ему никогда не выпал шанс подтвердить это.
They said he was a scientific genius, but he never got a chance to prove it.
А что лучше, посредственный физик или гениальный скрипач?
Should you be a mediocre physicist, or a genius violinist.
Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
I am the great detective I take advice from none
Что ж... гениальный план, Эллис... мне не нужно ничего объяснять.
If you mean your IittIecaper, ellis, I don't need to be told.
- Гениальный план, не так ли?
An ingenious plan, isn't it?
Главное, что я хочу сказать, ты гениальный пес с чутким носом и никакая другая псина не может сравниться с тобой.
Bottom line, you're a brain with an educated nose and there's no other canine in your class.
Дикий, но гениальный
A genius untamed
Гениальный план, ваше превосходительство.
It's a plan absolutely brilliant, Excellency. At work!
Если ты хочешь драться, то я использую свой гениальный прием.
If you wwant to fight, I'll use my masterstroke.
Когда вы выдали ему 1000 талмаров, это был гениальный ход.
That was a stroke of genius, Your Honour.
Но он гениальный инженер.
He's a fantastic engineer.
Только между нами, он-сумашедший, Полнейший гениальный сумашедший, ни больше не меньше...
Between you and me-he's mad, stark staring mad, never-the-less...
- Что за гениальный ум!
What an ingenious mind!
Наш гениальный раввин.
Our rabbi's a genius.
Я гениальный художник.
I'm an artistic genius.
Хорошо, мистер Гениальный Режиссер!
alright, Mister Genius Director!
- Я его не знаю. - Да он гениальный шулер.
- The guy's a goddamn knock-off artist.
Гениальный ублюдок.
Geronimo, motherfucker.
Ну разве не гениальный врач?
Wasn't he a medical genius?
Гениальный термин "танцерезание" происходит от слов "танец" и "обрезание".
The key to dancercise is the rather ingenious coupling of the word "dance" to the word "circumcise."
Мистер Стеглз - гениальный молодой человек.
A most ingenious young gentleman, Mr Steggles, sir.
Скорее, гениальный мошенник.
Bally swindler, you mean.
По ложному обвинению, но мой брат, этот гениальный парень, как раз ищет для меня более сильного адвоката.
Falsely accused, but my brother, heh, the boy genius, is out looking for a better lawyer.
Он гениальный адвокат.
He's a brilliant lawyer.
Это вы - гениальный изобретатель "Пламенного Мо"?
Are you the genius behind the Flaming Moe?
Гениальный костюмчик.
Ingenious costume.
Это насекомое - гениальный ход, в нем вся суть!
That's the master stroke.
Смитерс я начинаю подозревать, что Гомер Симпсон - вовсе не такой гениальный тактик, каким я его считал.
Smithers, I'm beginning to think that Homer Simpson... was not the brilliant tactician I thought he was.
- ( Баерс ) Этот парень - гениальный взломщик.
- This guy's a hacking genius.
Это был гениальный ход.
That was a stroke of genius.
Мой отец - гениальный механик.
My father is a mechanical genius.
Слушайте, Фернан, ваши догадки просто гениальны.
Say, you know it's very clever what you've figured out.
Может и не гениальны, но вполне правдоподобны.
Not clever but it stands up.
Но разработки его были гениальны.
The designs, however, were brilliant.
Вы были гениальны, правда.
You were great.