Гланды traducir inglés
142 traducción paralela
"исключительно гланды, и только левая!"
"tonsils exclusively, only the left one!"
Это было давно, когда ему в 12 лет удаляли гланды.
That was when he was 12, to have his tonsils out.
Мне не надо удалять гланды, если тебе интересно.
I don't have to have my tonsils out, if you care to know.
Дома мне не велят есть эскимо, потому что у меня гланды.
At home I'm not allowed to eat Eskimo Pies. because I have tonsils.
У меня гланды.
I have tonsils.
Но я все же больше верю в здоровые гланды. Откройте рот.
The machine is capable of almost anything, but I'll still put my trust in a healthy set of tonsils.
Он точно показал, что у меня вырезаны гланды и два сломанных ребра.
It accurately recorded my lack of tonsils and those two broken ribs I had once.
Готов поспорить, у вас выросли гланды.
I'll bet you've even grown your tonsils back.
- Скажи ему, что у тебя гланды растут.
- Just pretend your tonsils hurt.
Что, у всех гланды растут?
Don't tell me you all have tonsilitis?
Гланды у него растут.
He has tonsilitis.
У него гланды растут!
Tonsilitis!
Последнюю пару волосатиков побрили ржавыми бритвами по самые гланды.
They used rusty razor blades on the last two longhairs they brought in.
Он подхватил ангину, опухли гланды.
He has angina. His tonsils swelled up.
Как только ты видишь самку одну, твоя осторожность улетучивается, глаза стекленеют, гланды распухают, а мозг замораживается.
One indication of a female alone and it's caution to the wind, the eyes glaze, the glands swell, and the brain freezes.
Им потребовалось две банки эфира, чтобы удалить ей гланды, потому что она очень сильная маленькая девочка.
( as Peggy ) THEY HAVE TO USE 2 CANS OF ETHER TO TAKE HER TONSILS OUT BECAUSE SHE'S A REAL STRONG LITTLE GIRL.
Вики, ты помнишь, как Сибил удаляли гланды?
VICKY, DO YOU REMEMBER SYBIL'S TONSILLECTOMY, HMM? I SAW.
- Не посмотрите мои гланды?
- Say, would you check my glands for me?
Ну, гланды.
My neck glands.
- У него болит горло, гланды. Посмотрите-ка на них.
Sore throat!
- Гланды тебе вырезали или нет?
- Did you have your tonsils operated?
Похоже, на этот раз ты вляпался по самые гланды.
Looks like you got yourself in deep shit this time.
Вам когда-нибудь удаляли гланды?
Have you ever had your tonsils taken out?
Гланды?
My tonsils?
– Да у кого вырастают гланды обратно?
- Oh, whose tonsils grow back?
Мне нужно удалить гланды.
I have to have my tonsils taken out.
Он не просто вылечит гланды и аденоиды.
He's not just gonna fix the tonsils and the adenoids.
Хочешь вылечить гланды, делай это в больнице.
You wanna take care of your tonsils, do it in a hospital with a doctor.
Я только что вспомнил, у меня приём у врача - мне надо удалить гланды.
I just remembered I got an appointment to get my tonsils out.
" величенные гланды, испарина, печальные глаза, налЄт на € зыке.
Drawn features, dry hair, mournful expression, sunken eyes. Coated tongue.
У всех этих жертв в этих фильмах удаленны гланды здравого смысла.
AII the victims in these films have had their common-sense glands removed.
- Мне только гланды вырезали.
Oh shit!
Не рыпайся, или я переставлю тебе местами яйца и гланды!
Stay down, ya stinkin'mope, before I hammer your nuts up to your tonsils!
Гланды воспалились...
My glands may be swollen.
'Когда Тифани исполнилось 10, ей удалили гланды.
'When Tiffany was 10, she had her tonsils taken out.
- У него воспалены гланды?
- Are his glands swollen?
- Что? - Я забыла осмотреть гланды президента.
I forgot to feel the president's glands.
Я ему голову по самые гланды откушу, если у него билета не будет.
I'll bite his head off throat if he doesn't have a ticket.
По-моему, им было очень интересно изучать друг у друга гланды.
They seemed to have a shared interest in each other's tonsils.
Температуры нет, гланды в норме, она пропустила свою вакцинацию.
Mmhmm. No fever, glands normal, missing her vaccination dates.
В заказах по самые гланды.
I'm up to my nads in orders.
У меня до сих пор всё при себе, знаешь, аппендикс, гланды.
Still have everything intact, you know. My appendix, my tonsils.
Марихуаны по самые гланды.
No needy more weedy.
Сестра Бернатти поет в три раза громче тебя. А ей совсем недавно удалили гланды!
Sister Abernathy is singing three times as loud as you and she just had her tonsils out, sugar.
ѕолучишь по самые гланды!
I'm gonna kick your fuckin'ass!
ѕо самые гланды, парни, по самые гланды!
Hard as fuck, boys. Hard as fuck!
Я бы такой вставил по самые гланды.
I could crack that open like a peach.
Мы по гланды в долгах, у нас вот-вот отберут дом,
We're drowning in debt, we're about to lose our house,
Ваши гланды в порядке.
Your glands are fine.
"Извините мэм, у вас сейчас выпадут гланды".
"I'm sorry, ma'am, those tonsils are gonna have to come out."
Я ещё прощупал его гланды.
Felt his glands too.