Господь всемогущий traducir inglés
304 traducción paralela
Господь всемогущий, Вы шутите?
God almighty, are you kidding?
Господь всемогущий, с тобой говорит Салах Шабати.
Lord of the universe, this is Salech Shabaty talking to you.
Господь всемогущий.
God almighty.
Чрез него, с ним и в нем, тебе, Господь всемогущий, в единстве духа святого, во славе и почести во веки веков.
Through Him, in Him and with Him, in the unity of the Holy Spirit, all glory and honor is yours, Almighty Father, forever and ever.
Господь всемогущий.
God love us. Hello, Del.
Господь всемогущий, будь нашим освободителем и спасителем.
Defend me from them that rise up against me.
Господь всемогущий!
God almighty!
Господь Всемогущий, что же это за тварь?
In the name of the Almighty, what was it?
# Господь Всемогущий
♪ Lord God Almighty
Наш господь всемогущий послал тебя ко мне.
Our Dear Lord has led me to you.
Господь всемогущий.
Lord of my life!
Господь всемогущий!
Lord alive!
Он не Господь всемогущий!
He isn't God, you know!
Господь всемогущий, мне стыдно выходить на улицу!
It looks awful. I'm ashamed to go out.
Господь всемогущий, что случилось?
Blessed be God! What has happened?
- Господь Всемогущий прими готовящихся покинуть этот мир,... подари им мужество, чтобы встретить Суд Твой.
Dear Father as they are about to leave this world, Father grant them the courage to face Thy judgement.
Господь всемогущий, утенок!
God almighty, ducks!
Господь Всемогущий, Отец небесный, кто ведет меня в начало каждого дня святым благословением, огради меня от ложного пути... и от соблазнов смертных грехов, и направляй мои помыслы своим святым правосудием.
Lord God, everlasting Father, who hath led me to this day by the holy virtue, keep me from harm's way and from the slope of mortal sin and guide my thought to thy saintly justice.
Господь всемогущий.
Jesus, Lord above.
Господь всемогущий!
Oh, Christ Almighty!
Господь Всемогущий!
Christ Almighty!
Скажи Лео, что он не господь всемогущий.
Tell Leo he's not God on the throne.
Господь всемогущий, помоги нам.
Jesus and all his Lord's saints preserve us.
Господь Всемогущий, дай мне один канал!
Dear God, give me one channel!
Господь всемогущий...
God Almighty.
Пусть Господь Всемогущий примет тебя в благодати.
May God Almighty receive you in grace.
Господь всемогущий!
Christ Almighty!
О, Господь всемогущий...
Oh, God Almighty.
Господь всемогущий!
Lord God Almighty!
- Господь всемогущий!
– God Almighty!
Господь Всемогущий, благослови эту воду, и дай нам силу и защиту... - в этот страшный час. Аминь.
Loving God, bless this water... and give us Your protection and strength in this, our darkest hour.
Господь всемогущий, сколько народа.
Oh, dear Lord, it's rather busy.
Господь всемогущий!
Great omnipotence!
Отец наш небесный, Господь Всемогущий, повелитель жизни и смерти,.. ... да прибудет воля твоя во всём, что происходит с нами на этой бренной Земле.
"Eternal God, our Father, the Lord of our life and death, we acknowledge Thee in all our ways and in all events which befall us."
Господь всемогущий!
God Almighty!
Бог, наш небесный отец всемогущий и всевидящий Господь кто заботится о нас до конца дней наших защищает нас своей всемогущей силой.
O Lord, our heavenly Father... almighty and everlasting God... who has safely brought us to the end of this day... defend us with Thy almighty power.
Да простит и избавит тебя от грехов твоих Всемогущий Господь.
May you be pardoned and absolved of all sins by almighty God.
Святой Дух, всемогущий Отец и всевышний Господь, молим Тебя, воистину, да получит брат наш от святого тела Господа нашего Иисуса Христа, Сына Твоего, вечное лекарство для души и тела, от Того, кто живет и правит с Тобой, Святым Духом, истинным Богом,
O holy Lord, Father almighty and eternal God, we pray thee in faith, that our brother may benefit from the holy body of our Lord Jesus Christ, thy son, which he receives as an everlasting remedy for body and soul from he who lives and reigns with thee and the Holy Spirit, one God, forever and ever.
" Всемогущий Господь, Слово Бога-Отца, Иисус Христос...
" Almighty Lord, Word of God the Father, Jesus Christ...
Господь всемогущий, Отец всевышний...
Do I renounce...?
Святой и добрый, Всемогущий Господь.
All glory and honor is Yours, Almighty Father.
Они, должно быть, думают, что ты Всемогущий Господь Бог.
They must think you're Lord God Almighty.
Господь Бог всемогущий пусть вам даст свое благословение.
May almighty God grant you his blessings.
О всемогущий Господь...
Almighty God...
Всемогущий господь, благослови... орденский знак Себастьяна мученика... Да умножит он святость того, кому он дается.
Almighty God, bless the insignia of Saint Sebastian the martyr, that it may contribute to the sacredness of him to whom it is given.
Пусть благословенный и всемогущий господь
May the blessing of Almighty God,
Господь Всемогущий.
Lord Almighty.
'О господь всемогущий, обращаемся к тебе с молитвой
What's a ration card, Ma?
Всемогущий Господь сотворил вселенную и решил не оставлять доказательств своего существования?
An all-powerful God created the universe then decided not to give any proof of His existence?
Я исчезаю, когда хочу, потому что я Господь, Всемогущий.
I disappear when I want because I am God, the Almighty.
Господь всемогущий.
Good Lord.
всемогущий 43
господа 6392
господи 28988
господин 3774
господи помилуй 104
госпожа 1914
господи боже мой 170
господа присяжные заседатели 16
господин начальник 56
господин директор 296
господа 6392
господи 28988
господин 3774
господи помилуй 104
госпожа 1914
господи боже мой 170
господа присяжные заседатели 16
господин начальник 56
господин директор 296
господь с тобою 73
господин полковник 71
господин посол 146
господин судья 87
господь с вами 32
господь 799
господь бог 25
господин председатель 174
господь с тобой 34
господин президент 1813
господин полковник 71
господин посол 146
господин судья 87
господь с вами 32
господь 799
господь бог 25
господин председатель 174
господь с тобой 34
господин президент 1813