English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Д ] / Да благословит тебя господь

Да благословит тебя господь traducir inglés

45 traducción paralela
Да благословит тебя Господь за то мгновение счастья, что ты мне дала.
God bless you for the little bit of happiness you gave me.
Да благословит тебя Господь, Гольдштейн.
The Lord bless you and keep you, Goldstein.
- Да благословит тебя Господь, сын мой.
- God bless you, son.
Да благословит тебя Господь в этом ужасном городе.
God bless you in that awful city.
Ларри, да Благословит тебя Господь, за все твои деяния.
Larry, bless you, for what you're doing.
Да благословит тебя Господь, дитя.
God bless you, child.
Да благословит тебя Господь, Ребекка!
God bless you, Rebecca!
Да благословит тебя Господь, Марта!
God bless you, Martha!
Здравствуй, Фрэнки. Как хорошо, сынок, что ты вернулся. Да благословит тебя Господь.
It's grand to have you home, soldier.
- Телеграммы приходят и в дома священников. - Да благословит тебя Господь.
There are telegrams for the houses of priests.
Да благословит тебя Господь.
God help you.
Да благословит тебя Господь!
God bless you, son.
Да благословит тебя Господь, Чендлер Бинг!
God bless you, Chandler Bing!
Да благословит тебя Господь!
May God protect you!
Да благословит тебя Господь.
God bless you.
И да благословит тебя Господь.
And God bless you.
Да благословит тебя Господь.
Thank you. Thank You.
Да благословит тебя Господь, Уильям Фолкнер.
God bless you, William Faulkner.
Да благословит тебя Господь!
And God... God bless you!
Мне просто необходимо это сказать, Берни Тиде, да благословит тебя Господь.
I just feel like I need to say, Bernie Tiede, God bless you, son.
Тогда да благословит тебя Господь.
Bless yourself then.
Да благословит тебя господь!
God bless you!
Так что если хочешь провести остаток жизни с волосатой киской, удачи и да благословит тебя Господь.
So, if you want to spend the rest of your life with a pussy full of hair, I say, go with God and best of luck to you.
Да благословит тебя Господь.
Bless you.
Да благословит тебя Господь и сохранит тебя.
May the Lord bless you and keep you.
Да благословит тебя Господь и сохранит.
The Lord bless you and keep you.
Да благословит тебя Господь и...
The Lord bless you and keep - -
Да благословит тебя Господь и сохранит тебя!
The Lord bless you and keep you.
Ты просто неандерталец, и да благословит тебя Господь.
You're-you're a caveman and God bless you.
"Да благословит тебя Господь и сохранит тебя".
"The Lord bless thee, and keep thee."
Да благословит тебя Господь.
May God bless you and keep you.
Господь, да благословит тебя и спасет.
The Lord bless thee and keep thee.
- Да, благословит тебя Господь, Радио.
- God bless you, Radio. - Praise the Lord.
Да, благословит тебя господь!
You are!
Да благословит и сохранит тебя Господь.
The Lord bless you and keep you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]