Дальнобойщик traducir inglés
59 traducción paralela
Дальнобойщик зашёл следом за ней.
This truck driver came in right behind her.
- Нет, он дальнобойщик.
No, he's a truck driver.
Но и сегодня на Юге есть дальнобойщик-легенда
# Well, there's a truck-drivin'legend in the South today
Это парень из Атланты по-прозвищу Бандит каждый дальнобойщик знает его имя
# A man called Bandit from Atlanta, Ga. # Every gearjammer knows his name
Что ж, и сегодня на Юге есть дальнобойщик-легенда
# Well, there's a truck-drivin'legend in the South today
Каждый дальнобойщик знает его имя
# Every gearjammer knows his name
Ещё один дальнобойщик, Гарри Боско побеждает!
Another Teamster, Harry Bosco has the win!
Муж-дальнобойщик, Лио.
Husband's a trucker, Leo.
Лио Джонсон... муж Шелли, дальнобойщик, связь с Лорой... не установлена.
Leo Johnson... husband of Shelly, drives a truck, connection with Laura... unknown.
Тут дальнобойщик в соседней палатке встаёт, подходит ко мне и говорит :
Then, this trucker at the next booth gets up, stands over me and goes ;
Я много где побывал... Я дальнобойщик Я объездил всю страну.
I've been a lot of places driving a truck, a lot of places...
Он просто друг-дальнобойщик, сопровождающий ее.
He's only some trucker friend along for the ride.
Его подобрал на дороге один дальнобойщик, бывший зэк. Решив, что Нино в бегах, он спрятал его в контейнере и отвёз в Стамбул.
An ex-con picked him up, mistook him for a fugitive, and shipped him to Istanbul.
Да, то есть, Донна очень милая и все такое, но она же одевается, как дальнобойщик.
I mean, Donna's nice and everything... but she kinda dresses like a trucker.
Зацени, дальнобойщик из семидесятых!
Dude check it out. I wonder if B.J. brought the Bear with him.
Дальнобойщик оставил тут величиной с корову, приятель.
Some truck's driver must've crap an entire cow in there, man.
- Вы дальнобойщик?
- You're teamsters?
Все что мы знаем это не Стиг, а его кузен дальнобойщик.
All we know is, he's not The Stig but he is The Stig's lorry-driving cousin.
Если вы дальнобойщик и у вас сейчас случится авария и у вас есть выбор, с чем столкнутся, избегайте всего, где есть кирпичи.
If you are a lorryist and you're going to have an accident and there's a choice of something to hit, avoid anything with bricks in it.
Дальнобойщик нашёл тело сегодня утром.
Trucker spotted the bodythis morning.
Стен Боудри дальнобойщик
Stan beaudry. A long-Haul trucker
Дальнобойщик?
Long-haul truck driver?
Он дальнобойщик.
He drives trucks.
В общем, маме нужно было как-то выплескивать свой гнев, а я была более легкой мишенью, чем двухметровый дальнобойщик.
Anyway, mom had to take out her anger somewhere, and I was an easier target than a 6'4 " trucker.
Кровавый и трудолюбивый дальнобойщик. Я тоже прошлась по базе ШСУ.
A bloody and busy trucker.
Её отец - дальнобойщик, у которого отняли право опеки, когда мать умерла.
Her father is a trucker who lost custody When his wife died.
Мы остановились, а трейлер за нами - нет. Наверное, какой-то дальнобойщик решил срезать.
We stopped, the rv behind us didn't.
- Шейн. - Дальнобойщик оставил кабину открытой.
Look, this fool just left his 18-wheeler unlocked.
"Когда мужчина - дальнобойщик?"
"When a man..." Is a trucker?
Ага, мой отец был убит из-за того, что какой-то дальнобойщик был плохим водителем.
Uh, my dad was murdered because some trucker was a bad driver.
Может быть, убийца - дальнобойщик?
Maybe we're looking for a trucker.
Дальнобойщик заметил меня.
Some trucker found me.
И за всё время остановился только дальнобойщик без штанов и с подведёнными бровями.
The only person who's ever stopped was a truck driver with no pants and drawn-on eyebrows.
Он - дальнобойщик.
He's a long-haul truck driver ;
Он же независимый дальнобойщик...
C'mon, he's an independent trucker...
Отец дальнобойщик, так что редко бывает дома, а мама была в Вестлейке, соседнем городке, когда... ну, знаешь.
Outside. My dad drives a rig, so... he's gone a lot, and... my mom was in Westlake, the next town over, when... you know.
Мистер Мерчант - дальнобойщик.
Mister Merchant's a long-distance lorry driver.
Дальнобойщик сообщил.
Cooper : Trucker called it in.
- Может он дальнобойщик?
- Maybe an interstate trucker?
А Даг, родной отец Гэбби, дальнобойщик, и он в пути.
And Doug, Gabby's bio dad, is a long-haul trucker who is on the road.
Первый сверху - житель Милуоки Мелвин Льюис, 50-летний дальнобойщик, разведён.
First up, Milwaukee resident Melvin Lewis 50-year-old divorce and truck driver.
Потому что я современный дальнобойщик, а современные дальнобойщики четкие и крутые.
Because I'm a modern lorry driver, and modern lorry drivers are crisp and sharp.
Если голубь под кайфом или дальнобойщик.
If the pigeon's stoned or a trucker.
Откуда тебе знать, может, это канадский дальнобойщик по имени Брюс.
I mean, for all you know, it could be some... Canadian trucker n-named Bruce.
Он дальнобойщик из Пуатьё.
He's a long distance lorry driver from Poitiers.
Я не могу поверить, что никто не успокаивает меня после того, как я чуть не погибла от рук Красного Дьявола который прятался на заднем сидении моей машины, а потом с трудом сбежала, в то время как бедный старый дальнобойщик
! I cannot believe that no one is comforting me after I was almost murdered by the Red Devil, who was in the back seat of my car and then barely escaped as some poor old truck driver was hacked to death with a machete!
Дальнобойщик сообщил о безответственной езде водителя черного джипа, направляющегося на юг по 232 и сильно рыскающего по дороге.
A trucker just called in a reckless driver in a black SUV heading south on 232 and swerving pretty badly.
Дальнобойщик связался по радио и сказал, что этот парень был здесь 20 минут назад.
A trucker called in on the CB and said that this guy was here about 20 minutes ago.
В девятнадцать... меня подобрал дальнобойщик.
When I was 19, trucker picked me up hitchhiking.
Дальнобойщик?
A trucker?
Мой муж - дальнобойщик.
My husband's a long-distance trucker.