Дельфины traducir inglés
258 traducción paralela
Смотрите, дельфины! Ребята, смотрите, дельфины!
Boy, look at'em jump!
ДЕЛЬФИНЫ
THE DAUPHINS
И позади этой стены есть дельфины.
And behind this wall there are the Dauphins. - The Dauphins?
- Дельфины? - Это так их называют, точно так же, как называют первого сына старого короля Франции.
- That's how they call them just like the first-born sons of the old Kings of France.
Наши дельфины не могут наследовать престол. Но есть другие вещи.
Our Dauphins don't have a throne to inherit but many other things.
" Киты и дельфины в науке и...
"Whales and Dolphins in Science and..."
Так может быть, это не просто мнение романтиков, что киты и их двоюродные братья дельфины могут иметь что-то сродни эпической поэзии?
Is it just a romantic notion that the whales and their cousins, the dolphins might have something akin to epic poetry?
О чём же могут разговаривать или петь киты и дельфины?
What might whales or dolphins have to talk or sing about?
Ќью -... оркЕ войны, и всЄ такоеЕ в то врем €, как дельфины только и делали, что плескались в воде и кайфовали.
'New York...'wars, and so on...'whilst all the dolphins had ever done'was muck about in the water having a good time.
ƒовольно любопытно, что дельфины давно знали о надвигающемс € сносе " емли и делали множество попыток предупредить человечество об опасности. Ќо все их попытки общени € были ошибочно истолкованы как забавные попытки поиграть с м € чом или посвистеть за лакомство.
'Curiously enough,'the dolphins had long known of the impending demolition of Earth,'and made many attempts to alert mankind of the danger...'but most of their communications were misinterpreted'as amusing attempts to punch footballs or whistle for titbits,
¬ действительности, на планете был только один вид, более умный, чем дельфины, и они проводили много своего времени в научно-исследовательских лаборатори € х, где ставили пугающе элегантные и изысканные эксперименты на люд € х.
'In fact, there was only one species on the planet'more intelligent than dolphins,'and they spent a lot of their time'in behavioural research laboratories'conducting frighteningly elegant and subtle experiments on man.
Как вы купались в море и не заметили, как началась гроза и появились дельфины.
Every... stone on the road, every movement, every sound.
Дельфины? Но мы никогда не были у моря.
Of how you were bathing in the sea and didn't notice that the storm started and... dolphins appeared.
Появиться могут киты, даже дельфины.
Perhaps the whales, or maybe the dolphins.
– О, дельфины?
- Oh, the dolphin thing?
Бенгальцы или Дельфины?
I don't know.
- Не знаю, Дельфины?
The Dolphins? Good, good.
- Откуда ты знаешь? Дельфины, гол!
Touchdown, Dolphins!
- Молодцы, Дельфины!
All right, Dolphins!
- Молодцы, Дельфины!
All right, Dolphins! Whoo-hoo!
Папин друг, Мо, пообещал дать папе 50 долларов, если выиграют Дельфины.
Daddy's friend Moe promised... to give him $ 50 if the Dolphins won. You made a bet?
У нас дельфины
We have dolphins.
Дельфины будут поддерживать членом их Pod если они'Re больно.
Dolphins will support a member of their pod if they're hurt.
Но дельфины могут'T нырять, что глубоко.
But dolphins can't dive down that deep.
Дельфины всегда помогают людям в море.
Dolphins always help humans lost at sea.
Мы у "Норф Бич Тауэрс" жилищного комплекса в северном Майами... где Роджер Подактер, главный управляющий команды "Дельфины Майами", похоже, совершил самоубийство... и как утверждают, прыгнул смерти навстречу, со своего балкона на 20-м этаже...
I'm here at the North Beach Towers condo complex in north Miami where Roger Podacter, head of operations for the Miami Dolphins has apparently committed suicide allegedly leaping to his death from his 20th-story balcony....
Из-за этого "Дельфины" проиграли.
Cost the Dolphins the game.
"Гол уплыл в далёкие края, Дельфины проиграли Суперкубок".
"Field goal sails wide, Dolphins lose Super Bowl."
"Дельфины" проиграли всего одно очко.
The Dolphins lost by one point.
"Дельфины" проигрывают "Сан-Франциско" одно очко.
Dolphins trailing the 49ers by one.
"Дельфины" проиграли!
The Dolphins lose!
"Дельфины" проиграли Суперкубок!
The Dolphins lose the Super Bowl!
Дамы и господа... "Дельфины" из Майами с гордостью... приветствуют на стадионе "Джо Робби"... Наш любимый талисман... и звезда представлений на перерывах :
Ladies and gentlemen the Miami Dolphins are proud to welcome back to Joe Robbie Stadium our beloved mascot and the star of our halftime show :
Как дельфины в Океан Парке?
Just like what the dolphins in the Ocean Park do?
Дельфины, в четвертом на их линии в 30 ярдов, за 34 секунды до конца...
The Dolphins, in the fourth on their 30-yard line with only 34 seconds to go.
Как там "Дельфины"?
How about those Dolphins?
Чертовы дельфины крадут всю наживку.
Oamn dolphins stealing all the bait. - They're scaring the fish away.
Там дельфины!
- Dolphins off the stern!
Дельфины!
- Aw, dolphins. Okay. Come on.
Дельфины.
Dolphins...
Зрителей у них стало меньше, а вот "Дельфины" процветают.
Attendance is down, while the Dolphins have prospered.
Бедные дельфины.
- Screw the dolphins. - A guy tried that last year.
Дельфин? Ведь дельфины - разумные существа.
But dolphins are intelligent.
Умнее чем дельфины или киты.
They were smarter than dolphins or whales.
У меня тут есть дельфины, рыба и пляжный зонт.
I've got some dolphins, fish, and a beach umbrella.
Дельфины позволяют вам не думать мы-курим-травку-потому-что-папа-нам-запрещает " грустной никчемной жизни.
Dolphins, right... Dolphins make you feel better about your duffel-coat-wearing, couscous-eating, "we-smoke-weed-because-Daddy - said-we-shouldn't" sad little life.
Они такие умные и... И дельфины, они тоже умные. Мы все видели документальный фильм Флиппер ( сериал с Джесикой Альбой )
So they're intelligent and... and... dolphins, they're intelligent, we all saw the documentary Flipper.
Ты видел, куда поплыли дельфины?
You see where that dolphin went?
- Дельфины любят музыку. - Не сработало.
It's not working.
Дельфины.
- Dolphins. - Dolphins.
- Дельфины.
Right.