English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Д ] / Дерьмово

Дерьмово traducir inglés

983 traducción paralela
Хоть представляешь, как мне дерьмово?
Do you have any idea how filthy that makes me feel?
И всё-таки это как-то дерьмово - даже не предупредить папу.
But don't you think it's stinking not at least to want Father?
Да, дорогая, между нами говоря, это ужасно дерьмово.
Yes, darling. Between ourselves, I think it's good and stinking.
С меня хватит вашей дерьмовой жизни.
I'm done with your bullshit.
В твоей дерьмовой дыре, там, с монахинями.
In your shitty thing there with the nuns.
Вышло бы не так дерьмово, если бы ты помог мне.
Wouldn't have been so messy if you'd helped me -
Ты дерьмово выглядишь.
You look like shit.
Все дерьмово точно также как, когда я был мальчиком.
We're doing lousy... just like when I was a boy.
Мы едем на пикник с дерьмовой едой.
We're going on some fakakta picnic.
Поймите же, что мы прибыли сюда прямиком из Парижа, совершенно измотанные, измученные нашей дерьмовой жизнью!
Try to see that we came straight from Paris, totally exhausted, worn out by our shitty lives!
Мне было так уныло в Париже, в этой дерьмовой Франции.
I was so lost in this city, in this shitty country.
- Дерьмово все.
- Shit!
Мне плевать, а Ваша жизнь все равно будет дерьмовой.
I don't care, your life's finished anyway.
Все мы лишь долларовые фишки в одной большой дерьмовой игре
Everyone of us dollar chips in one big floating crap game
Развалил столько браков, с одной дерьмовой связью не управишься, что ли?
You messed up so many marriages, and you cannot break a single shitty relationship!
Боже, Стив, как ты дерьмово выглядишь.
Jesus, Steve, you look like shit. Aren't you feeling any better?
Когда держишь в руке банку фирмы "Rustoleum", то как будто держишь три банки какой-нибудь дерьмовой краски...
When you hold a can of Rustoleum in your hand, it's like holding three other shit brands in your hand.
Ох, как дерьмово!
Oh, how nasty!
Ну да - дерьмово.
Yeah - crap.
Дерьмово!
Not Allright... Shit...
Помню, ты ездил на дерьмовой шевроле "Нова".
I remember you used to drive that crappy blue Chevy Nova.
На той же дерьмовой шевроле "Нова".
The same crappy blue Chevy Nova.
Да, дружище, дерьмово.
You've been through the shitter.
- Дерьмово, босс.
- Like shit, boss.
Хочу, чтобы он забрал меня из этой дерьмовой школы.
I want him to get me out of this shitty school.
Мр. Руни никогда не поверит, что мр. Питерсон катается на такой дерьмовой машине.
Mr. Rooney would never believe Mr. Peterson drives that piece of shit.
Не беспокойся об этом, у меня нет даже такой дерьмовой.
Don't worry about it, I don't even have a piece of shit, I have to envy yours.
- Ни фига, это дерьмово!
- No way, that sucks.
Ты сегодня дерьмово выглядишь.
You really look like shit today.
Если не надорвешь кишки в море, тогда в конце окажешься на какой-нибудь дерьмовой фабрике, когда уйдешь на берег
If you're not slaving your guts out at sea, You only end up in some shit factory when you get to land.
Король кузнецов, когда старый козел умирает, мы должны умирать. Водоворот предательств, это дерьмово влияет на вас и поглощает вас.
The whirlpool is treacherous, it sucks you down and swallows you.
Ты выглядишь в наших глазах так же дерьмово как мы в твоих.
You look as shitty to us as we do to you.
Дерьмово...
Bogus.
- Дерьмово ты выглядишь, Энджел!
You look Like shit, Angel. What do you mean?
Я потеряю невинность 60 лет дерьмовой жизни.
I will spare an innocent 60 years of a shitty life.
Она не понимает, почему ты так дерьмово повел себя с ней.
She doesn't know why you're being so shitty to her.
Но я все еще чувствую себя дерьмово.
But I still feel shitty.
Потому что я сказала, что ты дерьмово бегаешь?
Because I said, you shit you run?
Господи, как дерьмово я себя повёл.
Oh, Christ, what a shit I was.
В пустыне дерьмово.
You think you're melting, like butter.
Ну, неделя была дерьмовой.
Won't be very long
Я дерьмово выгляжу, Джейк.
- I look like shit Jake.
Да, я позвонил детективу... потому что он выглядел дерьмово и от него в дрожь бросало.
Right, so I called the detective...'cause he looked creepy and shit.
- Дерьмово выглядишь.
- You look like shit.
- Да уж, дерьмово звучим.
- Yeah, we sound like shit.
Хватит этой дерьмовой игры в умирающего!
Enough with that dying-shit!
Не удивительно, что он дерьмово рисовал.
No wonder his paintings were crap.
Ты дерьмово играешь, я купил молоток.
You sound crap! I have bought a hammer!
Это было дерьмово...
It was a piece of shit...
Дерьмово выглядишь.
You look like shit.
Ты продаешь душу, становишься демоном, дерьмово выглядишь, а где же награда?
Where's the payoff, right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]