Дубина traducir inglés
280 traducción paralela
Живо, дубина!
Move, you blockhead!
Дубина!
Dead.
Ты хочешь, чтобы я на тебя наехал, дубина?
Do you want to get run over, you big chump?
Зачем закрывать слепому глаза, дубина?
What's the point of covering a blind man's eyes, fool?
А тебе откуда знать, дубина.
You'll never know, sourpuss.
Назвал его "дубина"!
"Sourpuss" he called him!
Огромные пошлины, адский труд, и все это - нож в спину, дубина или плеть.
Overtaxed, overworked and paid off with a knife, a club or a rope.
Смотри, его дубина - это причина.
By the look of him, his quarterstaff does his reasoning for him.
У меня дубина, а ты угрожаешь мне луком и гусиным пером?
I've only a staff and you threaten me with a longbow and a goose shaft.
Ну как же, там нашли башмаки мальчишки Гарпера, старая ты дубина!
Why, the poor little Harper boy's shoes was still on it, you old pudding'head!
А ты бестолковая дубина!
And you're something to make the corn grow tall!
Олень, дубина.
The deer dummy.
Осаму, дубина!
Osamu, idiot!
Вы подумаете, что я дубина.
You'd think I'm some kind of a nut.
Давай, давай, дубина!
Come on, come on, blockhead!
Я все сняла при задернутых шторах, все часы одевания, причесывания Как дубина, или железный лом,
Later he took all my clothes with the blinds closed, hours after dressing myself, perfuming and combing me me as a steel or some kind of crowbar.
Дубина стоеросовая!
You blockhead!
- Постойте, я могу объяснить... - Что по твоему ты делаешь, дубина?
What are you doing, you fool?
Шевели ногами, дубина.
On your feet, you dumbhead.
- Кто? - Давай, дубина.
" For meritorious action
Твой придурковатый дружок, совершенный дубина!
- That slightly idiotic friend of yours, the stick-in-the-mud.
Тигр, Дубина, Поршень, Разрушитель...
Tiger, Cudgel, Piston, Bazooka!
Ну ты и дубина...
This is crazy...
- Да я еду назад, дубина! - Ладно, просто да...
- I am backing'up, ya big dumbbell!
Ќачинай стрел € ть, дубина.
What are you, a real imbecile?
Сержант дубина, и ты такая.
The sergeant is a jerk, and you too.
- Дубина! Мыльный пузырь!
I hate you!
Но ты, пивной бочонок, этого не знаешь! Дубина стоеросовая!
You don't know that, motherfucker.
Тебя, дубина стоеросовая, я хотел порезать.
You're the motherfucker I was gonna carve.
- Дубина стоеросовая?
Motherfucker?
Он заставил тебя так думать, дубина!
He made you think you needed it, you sap!
- Конечно, одна, дубина.
- Course I'm alone.
Понял, дубина?
Damn, you dumb!
Смотри куда прешь, дубина!
Watch where you're going, dumb-ass!
Дубина, придурок, засранец.
Lunatic, moron, cretin.
Я здесь начальство, дубина.
I am the authorities, you moron.
Запомни это, дубина
Remember that, blockhead!
Потому что я душу тебя, дубина!
Here!
- Тормозни, господин Дубина.
- Not so fast, Kaputnik.
Привет, дубина, ты вернулся?
Yo, chump, you back again?
Смотри хоть, что делаешь, дубина!
WATCH WHAT YOU'RE DOING, IDIOT!
- Вот дубина!
No, dipshit!
Не оставляй свою чашку, где попало, если не хочешь, чтобы проверили отпечатки пальцев, дубина
Don't leave a cup with your prints where a cop can get it if you don't want us checking prints, you moron.
Не шлем, дубина, девку!
Not the helmet, the girl!
Дубина Пэдди!
You boneheaded Paddy!
Это значит, у него есть результат, дубина!
It means he gets results, you stupid chief! .
Не веришь? Спускайся, дубина, я покажу тебе.
Come down here, hammerhead, and I'll show it to you!
Да, я сказала "дубина", слово из 6 букв. То же, что "болван".
I said, "hammerhead" as in a ten-letter word for a smug, bullying newspaper man.
- Болван, дубина.
- It's about a dim-witted editor who...
Ты дубина, Шарп.
You're bone-headed, Sharpe.
И не думает, дубина, Он о долге гражданина.
Your destination everyday is serving the citizen.